精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
推廣個人勢EN vtuber Shoto的翻譯網站,招募翻譯小精靈一起用愛發電 ------------------ 嗨大家好,一腳踏入Shoto無底洞後幫這個小可愛建了一個中文翻譯網站 https://shototransltw.blogspot.com/ 主要翻譯shoto官方VOD跟CLIP影片,串原本YT影片導流,觀看次數會計算回shoto頻道, 僅單純做翻譯,網站無營利也沒 廣告 想招募翻譯小精靈,如果有興趣的可以一起來玩 一些網站說明和翻譯小精靈教學 https://reurl.cc/o1LN9v 想當小精靈可以加入這個discord群組 https://discord.gg/k8BzJkg93j 推廣plurk https://www.plurk.com/nano245590 Shoto twitch https://m.twitch.tv/shxtou -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.209.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650781397.A.8EB.html
labbat: 不是都機翻再微調斷行和遣辭,還需要人手幹嘛04/24 14:31
pantone3919: 我們就是做機翻後潤稿啊04/24 14:40
pantone3919: 微調斷行和遣辭 很需要人手XD04/24 14:42
tanga666: 都會機翻了 不會機器潤稿哦^_^04/24 14:51
pantone3919: 原來還可以機器潤稿嗎!剛剛估狗沒找到關鍵字,請問04/24 15:01
pantone3919: 大大能推薦關鍵字嗎?我研究看看,感恩!04/24 15:01
orca4266: 沒有機器潤稿這東西吧 最多就deepl翻比較好 語音辨識又04/24 23:34
orca4266: 不可能全對還不是要手動抓04/24 23:34
orca4266: 有心有推啦04/24 23:34
orca4266: 推04/25 00:48
※ 編輯: pantone3919 (36.239.234.37 臺灣), 05/27/2022 03:30:51