精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 約兒意思是日文的夜晚吧? 那約兒為什麼叫約兒 你叫愛麗絲 叫諾拉 都沒關係吧 男主角叫黃昏我真的沒意見 小女兒叫安妮亞我也沒意見 還是有特別含義嗎? 你也可以叫夜晚小姐啊 還是是翻譯的鍋? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650785204.A.E6F.html
doramon888: 約會~ 04/24 15:27
benson60913: 英文不是Yor嗎 就音譯吧 04/24 15:28
rikowendy: 外號姓名分不清楚 04/24 15:30
highwayshih: 人家就叫ヨル啊...只給假名硬翻夜晚才是超譯吧 04/24 15:30
LastAttack: 不如翻譯成夜場女郎 04/24 15:30
highwayshih: 黃昏是本來作中就有設定的外號 04/24 15:31
Voidreaver: 那你Id是麥當勞請你取的嗎 04/24 15:33
protess: 後面如果寫漢字不是夜晚是不是又能再發一篇翻譯亂翻 04/24 15:34
GordonJordan: 黃昏是代號 04/24 15:35
s175: 魯夫為什麼要翻譯成蒙奇,不是應該叫猴子嗎 04/24 15:35
devilkool: 你是不是覺得米卡莎應該翻成三笠 04/24 15:36
howdo1793: https://imgur.com/0IQ0lbl.jpg 開始洗文了是吧 04/24 15:36
john0421: 怎麼不說Horizon翻譯成天際線 04/24 15:41
yeng1217: ㄩㄇ 04/24 15:45
gaym19: 你好棒喔 應該找你去翻的 04/24 15:47
RamenOwl: 干你屁事 04/24 15:49
wingflys: 洗文養帳號是不是? 04/24 15:50
saccharomyce: 因為可以讓你發廢文 所以叫約兒 04/24 16:00
ga805423: Horizon翻成天際線我是真的蠻好奇的 是跟角色故事有什 04/24 16:02
ga805423: 麼連結嗎 04/24 16:02
relyt: 羅密歐 為什麼你是羅密歐呢 04/24 16:08
ORIHASHI: 黃昏跟夜晚滿浪漫的啊 阿尼亞有意義嗎? 04/24 16:17
diadem1122: 可以叫夜夜 04/24 16:17
relax1000: 就你意見最多 04/24 16:17
xul4u0454: ㄩㄇ 04/24 16:21
CactusFlower: 笑死 這又誰養的分身啦 04/24 16:31
jeff235711: @howdo1793 哇這個字體 04/24 16:52
Conor: 很會約 04/24 17:25
soda54020: UM 04/24 18:21
Explosionpp: howdo1793 你這個字體不行欸 04/24 19:35
aqthk: 你也可以音譯 叫她優乳阿 04/24 20:51
Kururu8079: 夠了吧?一天洗洗洗洗洗,到底要洗幾篇啊?都不會累嗎 04/25 06:04
Kururu8079: ? 04/25 06:04