→ eva05s: 你直接丟去咕狗看維基就好,差不多就那樣了 01/18 17:44
推 Louis430: っweblio & wiki 01/18 17:44
→ eva05s: 簡單說就以前日本對所有超自然力量的統稱 01/18 17:45
→ eva05s: 你要拿來套妖怪幽靈什麼的都可以 01/18 17:45
推 xsc: 日文版 01/18 17:45
→ linzero: wiki有寫 01/18 17:46
→ linzero: 物怪跟魔法公主都是拿這個詞延伸來做作品名的吧 01/18 17:47
推 HatanoKokoro: あやかし比較偏向奇異難以理解的事物,有些自然現象 01/18 17:47
→ HatanoKokoro: 在古代也會被認為是あやかし 01/18 17:47
→ lazioliz: あやかし就水生的妖怪啊 01/18 17:49
→ lbowlbow: 怪異? 01/18 17:51
→ xga00mex: chatGPT: mononoke側重與人類/環境相關 01/18 17:53
→ SangoGO: 似乎是「もののけ」做「物の怪」,比較指有實體的死人或 01/18 17:53
→ SangoGO: 物品等,あやかし偏重靈異現象的樣子 01/18 17:53
→ xga00mex: ayakashi側重神秘性 01/18 17:53
推 murasakiahn: 哇第二部好懷念 01/18 18:07
推 arnus: 所以mononoke翻成妖怪/妖物/魔物應該都可以,魔法族可能是 01/18 18:08
→ arnus: 努力找了一個比較沒有負面意涵的詞XD 01/18 18:08
→ paco9579584: 有實體的跟無形怪異的分別稱呼? 01/18 18:11
推 yoriniyote: 怪跟妖的感覺 也可以說怪物跟怪異的差別 01/18 18:13
→ Mystiera: 物怪 “物”本的怪 01/18 18:16
推 winiS: 海上的與山上的差別吧 01/18 18:37
推 murasakiahn: 剛查了一下日網,感覺也是各自感受沒有明確定義 01/18 18:56
推 White77: 所以以fate系列來說就是“神秘”的意思嗎 01/18 19:17
→ sln5112: 就 幽靈和妖怪的差異那樣 01/18 19:32