精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
黑QB給了舞緹娜拉丁文字典跟德文字典 舞緹娜最後取名字叫瑪吉雅邪惡 瑪吉雅的前綴跟魔法少女一樣 那他的邪惡是什麼文來的呢? 拉丁文還是德文? 還是有別的文? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1705578153.A.21E.html
LittleJade: 德文 01/18 19:42
forsakesheep: 德文 01/18 19:44
forsakesheep: Böse=邪惡 01/18 19:45
ö原來是挑了德文字 ※ 編輯: xianyao (140.112.77.169 臺灣), 01/18/2024 19:53:43
akway: 德文 01/18 19:57
caryamdtom: Bose是邪惡的意思嗎?(看向某音響) 01/18 20:10
Thatman1824: 但是有些歐美wiki寫baiser,這大概是主要爭議來源 01/18 20:11
Thatman1824: 話說baiser這個字本身就滿色的... 01/18 20:12
popq7894: 瑪吉雅米 01/18 20:18
kinomon: ö 01/18 20:18
SunnyBrian: 德文吧,記得這部還有德文監修是不是 01/18 20:19
rainveil: Boese, oe(o上面兩點)是變音(umlaut) 01/18 20:28
rainveil: baiser是法文吧,純就用字來說我覺得更適合 01/18 20:28
mkcg5825: https://i.imgur.com/zG6S46N.png baiser也能是德文喔 01/18 20:34
rainveil: das Baiser德文的話太奇怪了吧 ;S 01/18 20:44