推 sdd5426: the 得體 01/05 10:03
→ medama: dirty 01/05 10:04
推 Sinreigensou: 得體好像還可以? 01/05 10:08
推 farseer7: Dirty XDDD 01/05 10:09
推 brianoj: 得體這個中文平常都沒在用了 01/05 10:11
→ Leaflock: 得體很常用吧 01/05 10:13
→ killme323: 只會出現在正式文章和課本吧 01/05 10:13
推 AirForce00: 因為不明白所以流行明白,我清楚了 01/05 10:14
推 emptie: 得體在ptt也算常用吧 01/05 10:14
推 sdd5426: 得體在ptt是被當梗用吧 01/05 10:16
推 brianoj: 我是覺得得體一詞比較常出現在書面、文章上 01/05 10:17
推 sdd5426: 得體這個詞本身太得體了所以口頭不常用 01/05 10:18
推 ke0119: dirty就常用的字彙啊 01/05 10:27
→ marktak: 今天獲得體育老師的讚美 01/05 10:27
→ gn00465971: 你會被SJW戰刻板印象(? 01/05 10:27
推 GAIKING: 日常會用到得體的時機很少,但需要用時很常用吧 01/05 10:40
→ groundmon: 得體給人感受偏向"不貶" 跟日語清楚明顯有褒義還是不同 01/05 11:02
推 SinPerson: 寫成得體,唸成dirty,其實蠻有梗的 01/05 11:03
→ groundmon: 至於用在翻譯時 是不是適合翻得體 還要看情境 01/05 11:04
→ groundmon: 在常見敘述女性外貌風格時 翻得體通常語意更不通 01/05 11:05