→ jacky3838: 國文老師? 01/15 10:47
噓 farseer7: 喔是喔 01/15 10:47
噓 au6vmp5846: 你最好也不要用中文 畢竟這些都是支語 01/15 10:47
推 Skydier: 用谷鴿翻的吧 01/15 10:47
噓 yangjam: 唉 01/15 10:47
推 cloud7515: 很久了 台灣PSN是香港營運 最近要轉去新加坡 都是支語 01/15 10:48
推 sc22: 商店頁面三天兩頭就會蹦出簡體字的 你現在跟我說這個? 01/15 10:48
推 henryyeh5566: 台灣的ps服務都是香港那邊在弄的吧?最近搬去新加 01/15 10:48
→ henryyeh5566: 坡都是支語國度啊 01/15 10:48
噓 finzaghi: 這個我覺得完全沒差 01/15 10:48
推 dos32408: 你知道psn很常變簡體字嗎 01/15 10:48
→ nh60211as: 鎖粉無視 01/15 10:48
推 HaRaSho: 浙江溫州江南皮革廠倒閉了 01/15 10:48
→ linzero: 中國市場大,華語市場都統一用中國用語翻譯比較簡單 01/15 10:49
→ koromo1991: 你可以自己抵制他 01/15 10:49
→ spfy: ......你這個支點在哪 單純是不常用吧 中國也會用最低兩折阿 01/15 10:49
推 Xpwa563704ju: 就普通中文啊,只是不常用 01/15 10:51
噓 wryyyyyyyy: 好了啦 01/15 10:51
→ ash9911911: 你剛買ps? 01/15 10:52
噓 Exmax1999: 現在是中文稍微不通順就是支語嗎 01/15 10:52
噓 keerily: 你沒學過中文? 01/15 10:53
推 aa9012: 現在才發現? 01/15 10:53
推 PunkGrass: 這個是喔 我沒感覺 01/15 10:53
→ roc074: 只有台灣有自己的特殊用法,大部分的華人地區都是支語 01/15 10:54
推 gremon131: 之前就有類似的情報了 01/15 10:54
噓 HarukaJ: 現在開始學英文好嗎 中文全都是支語 01/15 10:54
→ medama: 不是 台灣根本沒有「低至2折」這種說法吧? 01/15 10:54
噓 dustlike: 你那邊還來得及 趕快融資買2330 01/15 10:54
噓 OochunoO: 我覺得沒加老闆跑路結束營業隨便賣的都是支語 01/15 10:54
→ henryyeh5566: 還有人在中國市場大www這次被Ban機最多的就是中國 01/15 10:56
→ henryyeh5566: 看一下他們的淘寶一堆都是"共享"遊戲ww 01/15 10:56
推 rochiou28: 我google低至第一個就momo廣告.. 01/15 10:57
→ CAtJason: 這個真的不是... 01/15 10:57
→ CYL009: 警察又出來給大家看笑話了啊XDDDDDDDDDDD 01/15 10:58
→ shlolicon: 索尼本來就支那腦啊 不過你舉的這例子很爛 01/15 10:58
→ iamnotgm: 不是開始 是早就是了 索尼亞洲區負責的不就香港? 01/15 10:59
→ Knightv: 又是一個警校生? 01/15 11:00
噓 excia: 三小 01/15 11:00
推 siro0207: 別的不提 但看到有人講中文全都是支語就很頭大 根本劣幣 01/15 11:00
→ puritylife: 你可以把你的PS砸了然後抵制索尼 01/15 11:00
→ siro0207: 逐良幣 中國把我們中文弄成殘體字 然後又自創一堆用法 01/15 11:01
噓 FayWenWang: 台灣有補習教育,如果小時候可憐到沒書唸建議去一下 01/15 11:04
推 norta: 現代漢語本來也是20世紀形成的 人家是自創你就不是自創嗎 01/15 11:05
→ norta: 還是大家一起回去用文言文? 01/15 11:05
→ norta: 2021了還有中文正統在台灣這種邏輯的人 不可思議耶 01/15 11:06
→ norta: 本來就是各家自己演化 港式自創用語也不如台灣逆\ 01/15 11:07
噓 jordannn02: 真的很煩 01/15 11:07
→ siro0207: 啥鬼 你怎麼不看清楚他講的是什麼 中文"全"都是 01/15 11:07
→ siro0207: 只有殘體中文才是中文 繁體中文不是了對吧? 神邏輯 01/15 11:08
→ siro0207: 再加上殘體本來就是後來才出現的 我有說錯? 01/15 11:08
→ norta: 啥鬼 你怎麼不看清楚你講的是什麼 中國把"我們中文" 01/15 11:08
→ norta: 你現在用殘體字? 不是的話你不就是把"人家中文"當"我們中" 01/15 11:09
推 lj5228: 這個還好吧 01/15 11:09
→ NARUTO: norta 滾回支共的懷抱吧 01/15 11:10
噓 owo0204: 關我屁事 01/15 11:10
→ norta: 你不能接受中國把繁體字變成簡體字 卻能接受當代台灣用語 01/15 11:10
→ siro0207: 把我們繁體中文改成殘體中文啊 你到底在講啥? 01/15 11:10
→ norta: 絕大多數都是近100年來才演化出來的 兩者就一樣啊 都是演化 01/15 11:11
→ norta: 不是 我們是我們 他們是他們 他們愛怎麼改就怎麼改不是嗎 01/15 11:11
→ siro0207: 廢話 他們要怎麼改本來就不關我們的事 但是現在已經有人 01/15 11:12
→ siro0207: 在那邊說中文"全"都是支語 我不知道我們繁體中文什麼時 01/15 11:13
→ siro0207: 候都是支語了 01/15 11:13
→ norta: 吼呦 我這樣也是支共了 你看過支共說"中國人愛用簡體字自己 01/15 11:13
→ norta: 去用"? 我只是覺得 台灣人把中文視為"我們中文" 跟中國人 01/15 11:13
→ norta: 把支語視為正統唯一起源一樣傲慢 中文不是特定一個國家的 01/15 11:14
→ norta: 好吧 就 我沒有戰你第一句 你第一句完全正確 我只是不太看 01/15 11:14
→ norta: 的過去你的第二句 如果讓你誤解我很抱歉 01/15 11:15
→ siro0207: 這樣就叫傲慢? 不過就是把事實給講出來而已 我說的我們 01/15 11:18
→ siro0207: 中文指的是我們用的中文 不是我們擁有的中文好嗎... 01/15 11:18
→ tinghsi: 講真的 這用法確實蠻香港的 反不反感就看個人 01/15 11:35
推 jeeyi345: Sony有很尊重台區嗎? 01/15 11:36
→ jeeyi345: 沒有的話共用港區就吞下去了 01/15 11:36
推 yangjam: 「劣幣逐良幣」「殘體字」如果你沒有用這些詞我就覺得你 01/15 11:41
→ yangjam: 是單純在講客觀事實,只可惜帶有自我意識的言論站不住腳 01/15 11:41
→ yangjam: 當然這單純是從辯論的角度來看 我覺得你說的沒錯 01/15 11:41
→ fkukg52155: 欸不是 你要抓也是抓psn常變成簡體 這“低至”不算吧 01/15 11:41
→ woaifafewen: 中國簡體字遠少於台灣正體字所含蓋的文義是事實,中 01/15 11:56
→ woaifafewen: 國用語不合邏輯的語句也遠大於台灣的用法,再加上關 01/15 11:56
→ woaifafewen: 鍵字屏蔽,支那人在網路所能呈現的文字更是支離破碎 01/15 11:56
→ woaifafewen: ,49年後的中國用的是下三流的語言已經沒什麼好爭辯 01/15 11:56
→ woaifafewen: 了 01/15 11:56
推 ionchips: PSN不是香港管的嗎 01/15 12:02
推 asdasd02tw: 中國現在都有人在討論要改回繁體字了,就有些支腦在忙 01/15 12:06
→ asdasd02tw: 著護航 01/15 12:06
→ tinghsi: 台灣政權一天還在 就不用想對岸改回正體字啦XD 01/15 12:07
噓 slugprince: 這是是無腦英翻中好嗎,哪裡的中文長這樣? 01/15 12:08
噓 hunter0034: 購物籃直接變簡體才支好嗎 01/15 12:10
噓 a1919979: 就算台灣不常用 也不代表就是支語吧? 01/15 12:16
噓 willieqoo: 你可以把家裡和身上的東西全部丟掉,因為都是中國製造 01/15 12:16
噓 MrGamplin: 你現在是超出自己中文知識的字詞就當成支語嗎 01/15 12:20
噓 F2307925: 反串太爛,下去 01/15 12:26
→ qwert65732: 人家客服都支那 網頁用支語不過分吧 01/15 12:52
→ ericyou0122: ps4更新軟件才是支語 01/15 12:52
→ Sougetu: 恭喜反串成功 01/15 13:09
推 bhis: 明明日本出來的中文用法就不抗拒 01/15 13:10
噓 holyhelm: .................... 01/15 13:21
→ holyhelm: 這索尼派來廣告的吧....XD 害我跑去逛一下 01/15 13:22
→ siro0207: 理由很簡單啊 日文又不是中文 還是你要說簡體字不是中文 01/15 13:23
→ siro0207: ? 為外來語創一個詞本來就很正常 像漢堡之類的 但是同個 01/15 13:27
→ siro0207: 語言內還做這樣的事情本來就會想抗拒 01/15 13:28
→ siro0207: 就好像美國人分裂了 然後有一派的人說 我們要把各種詞改 01/15 13:31
→ siro0207: 造 把apple改成alepp 然後再回流到另一邊 你覺得另一邊 01/15 13:32
→ siro0207: 不會想抗拒嗎? 01/15 13:32
噓 shentotto: 沒去過菜市場喔,就是有你這種亂用支語警察,導致大家 01/15 13:40
→ shentotto: 不喜歡支語警察 01/15 13:40
噓 ghostxx: 本來就是香港那邊在營運啊... 01/15 13:49
噓 aegisWIsL: 早就一堆了 你抓這個? 01/15 14:24
推 shawncarter: 這個算很輕微的了 01/15 15:43
噓 Ironwings: 有夠可憐 01/15 16:31
→ kindamark: PS主機寫軟件很久囉 01/15 16:34