精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《g9591410 (天帝零劍)》之銘言: : ※ 引述《guets (guets)》之銘言: : : 每次遊戲月經文常聽到 台灣、中國只會做仙俠遊戲 無法打入歐美市場 : : 但奇怪咧 日本一堆忍者、武士、傳說神話 在歐美還不是吃得開 : : 其實歐美沒那麼排外吧 只要成品好 題材典故不熟他們還不是吞的下 : : 仙俠遊戲的內力武功很難翻成英文? : : 拜託 火影一堆忍術到歐美直接音譯 根本火星文 : : 他們不像我們看得懂漢字 也不像台灣一堆能讀日文的 還不是覺得很潮 : : 別看日本現在是文化輸出國 : : 過去有一陣子美國人是很討厭他們的 類似現在中國起來後媒體帶動反中這樣 : : 日本也沒唉唉叫你侮辱我 就默默耕耘 走到今天這一步 : : 韓裔在美國際遇反而好些 韓流崛起的比日本還快還莫名 今天也是文化輸出國了 : : 雖然我自己對仙俠類沒啥興趣 三國歷史也不像板上可以背出這麼多繁枝細節 : : 但既然這些是華人比較獨特的題材 : : 比起外國人做到爛的題材(難不成你覺得台灣人去做魔戒會比歐美強嗎) : : 在自己特色題材上默默耕耘 只要遊戲成品好玩 自然可以大賣順便文化輸出吧 : 1.系統太多分支 但我很不能理解「全世界都用同一種語言詠唱魔法」這樣的概念。 還有劍技,流派本來就很自然會產生, 但很多作品的劍技看起來就只有一套。 這點也是我剛看無職的時候就喜歡上的一點,劍技分三大流派。 雖然魔法一定要用人類語詠唱這一點很奇怪,不過當時我沒想那麼多XD 另外關於系統,我很討厭渡劫系統= = 絕對不是因為我曾經玩遊戲連續失敗五次! : 2.最終目的沒辦法產生共鳴 : 這去看修真系就知道了 部分是修仙 不老不死 不老不死應該還好,歐語國家並不缺乏在人間尋求永生的故事。 我想有些是拖戲拖過頭了,拖到主線都不知道埋到哪兒去了。 天蠶馬鈴薯的作品雖然都長得一樣, 不過共通的主線都挺清楚的:為了保護我的女人(老家順便),我要成為最強。 雖然不見得是好的故事,但是目的其實還是簡單明確。 而且為了愛情、親情和友情這些而變成最強,也沒有那麼難讓人共鳴。 : 3.翻譯問題 : 簡單舉例 像是詩 你翻成英文 就根本沒那種意境了 這個嘛…… 我不是專業的翻譯人員,只是因為各種理由翻譯過技術手冊、歌詞、小說。 我覺得翻譯真的不容易。 不過我可以舉個翻得很舒服的例子給你看:The Daffodils by William Wordsworth I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, 底下有三個版本的翻譯: 1. https://tinyurl.com/yyl9hb9x 我孑然漫遊,像浮雲一片 高高飄過幽谷和山巔 2. https://tinyurl.com/yxzo6ttq 我踽踽而行,如浮雲 飄盪於山谷之頂, 3. https://tinyurl.com/y25zcm8y 獨行若浮雲 漂泊山谷間 我覺得三個各有各的美。甚至字數工整的古詩風格也能翻。 翻不翻得出美感,問題不在翻譯這件事上。 問題在翻譯的人的文學造詣&他獲得的資源:錢。 : 另外不懂中華文化 很難去了解所謂仙俠的意境 這個是歷史淵源。以前沒推廣好,現在不好推。 至於仙俠的意境? 你是指那些修為到內有氣海、宇宙、元嬰什麼之類的嗎? 那個只是系統吧。 : 4.文化差異 : 仙/武俠 一堆內力 氣功 暗勁 任督二脈 一堆都是現實根本沒有的東西 先不說內力氣功這些,任督二脈你身上也有啦。 而且不會說你的帶脈比較大圈就不是帶脈。 任督二脈一條在你身體正前方,一條在正後方, 兩條交於頭頂和羞羞的地方。 打通的意思就是兩條變一條環狀線。 不過就像你說的,都有人不知道了,更何況歪國人…… 可是經絡系統他們一定會覺得很酷,你看火影,別看第二部。 : 歪國人看只會一臉矇逼 根本看不懂 : 歪國人力量就STR或是INT 不像仙俠這麼複雜 MP 表示 話說智力影響法術攻擊力讓我一開始完全一臉矇…… 我以為智力是影響能學哪些招式或走哪些流派,像是要學左右互膊得要是智障。 所以我玩名將列傳的時候一開始點了很多智力= = : 設定太多有時華人讀者都看不懂了 不要說外國讀者 設定太多真的煩,特別是後期的突破都沒有早期的描寫了。 而且通常主角啥都要修,結果就是每個系統都要一直升級。 我懷疑這是為了方便做換皮遊戲…… 反倒不如盾勇直接把那堆系統遊戲數值化,反正就是有在練有在升。 不過武動乾坤的林動突破輪迴劫的時候還不錯,歡歡帶來的哭點很夠。 但是像蕭炎在星隕閣的突破就沒啥,只是一堆人在外面緊張而已。 : 故事要簡單 目的明瞭 不要太曲高和寡 這才是重點阿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.112.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1611309549.A.CE0.html
g9591410: 推個 01/22 18:03
w3160828: 看過作品魔法要用龍語詠唱的,然後人類最後創造出屬於 01/22 18:12
w3160828: 自己的人類語反而超爆幹強 01/22 18:12
marktak: 你看莉娜跟惠惠有念同一句嗎 01/22 18:13
DarkHolbach: 內力其實不會難懂,老外都有星戰了,跟他們講說就是 01/22 18:14
DarkHolbach: 類似原力的東西就好 01/22 18:14
tw15: 為什麼沒寫啥分支,就很簡單,1是爛的早被淘汰 2是會發散觀 01/22 18:28
tw15: 眾注意力 3是受眾就不愛 01/22 18:28
tw15: 歷年來一堆練功篇沒撿個女的或認真寫劇情都馬被嘴,然後就 01/22 18:29
tw15: 算寫到好,也是讓主線拖沓,作品方向跟目標就跟西洋奇幻不同 01/22 18:29
tw15: 啦 01/22 18:29
j1551082: crpg跟jrpg的數值本來就有差吧 01/22 18:31
tw15: 然後那種要用異語言跟他語言的,就更小眾,因為你一定要弄出 01/22 18:31
tw15: 那些腳色語言不通和學會的橋段,想爽的觀眾早走了 01/22 18:31
tw15: 就連賣人物魅力的日系作品,近10年也都不願意做這種惹 往25 01/22 18:32
tw15: 年前找看看 01/22 18:32
學語言就無職啊XD 雖然語言種類也不多就是了,印象中只有人獸魔。 其實盾勇也有學。 至於異世界語言學就……果然小眾。 ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 01/22/2021 18:37:19
tw15: 簡單講,過往還是靠小眾支撐的商業市場是要讓你沉浸,就像妳 01/22 18:35
tw15: 到了貓咖啡廳是真人版貓歌劇的人貓,一堆只會跳舞跟喵,唱歌 01/22 18:35
tw15: 你也聽不懂,要慢慢理解,只有懂的能接受才留下來,但是可 01/22 18:36
tw15: 能很愛。 01/22 18:36
tw15: 現代提供給輕玩家跟讀者則是貓耳女僕咖啡,「主人好喵」, 01/22 18:37
tw15: 懂? 01/22 18:37
麻煩給我真貓= = 而且我超討厭嗲聲的…… 明明可以自然發聲,偏要作賤自己的聲帶。 ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 01/22/2021 18:39:06
tw15: 啊就沒辦法,我玩eq跟eq2 也覺得我沒學語言路上種族都聽不 01/22 18:40
tw15: 懂不能接任很合理,把學會所有語言當目標,潮潮同學就覺得 01/22 18:40
tw15: 什麼糞game還要接任跟買書學笑死 01/22 18:40
tw15: 抱歉 異世界只有會把人類當蟑螂,外型像是裡外翻轉的可愛血 01/22 18:41
tw15: 肉貓貓 01/22 18:41
就不能來一隻食糧庫的騎士嗎QQ 啊,尾巴的根部不能摸…… ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 01/22/2021 18:42:44
JamesChen: 武俠就沒有夠好夠多的作品往國際推而已 01/22 19:07
JamesChen: 仙俠* 01/22 19:07