精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
本來是想要去布袋戲版詢問的...(相信那邊臥虎藏龍,能人輩出) 但是因為登入次數不足,無法在布袋戲版PO文。 至於Vtuber版...我應該也會去試著PO文問問? (雖然感覺應該那邊沒人能解答) 總之先來試試看這邊有沒有人能解惑就是了 好的正題開始: 我們家的Vtuber阿辰(順帶一提我是阿辰的經紀人) 她最近跟另外一個自稱是布袋「系」的Vtuber穆斯丁合作了一個影片如下 https://youtu.be/zMsd7GO854Q
影片在上傳之前,我已經有事先看過。 當時我就有先問穆斯丁: 「你這影片是左聲道白話台語,右聲道文言台語,沒錯吧?」 對方回: 「然也」(牠硬要這樣回話就是了w) 我問: 「你知道為什麼布袋戲要用這種日常不太會用的台語嗎?」 對方回: 「吾也不知,只是模仿布袋戲講話罷了。」 一旁聽的阿辰嗆對方: 「啊你不是自稱是布袋『系』Vtuber?不是應該要知道?」 身為經紀人的我連忙勸阻阿辰: 「等一下,別用這種口氣,這樣有點沒禮貌...」 對方說: 「無妨。模仿布袋戲講話,正是吾自稱『布袋系』的原因。但因何布袋戲會如此講話, 這吾便不知了。」 既然問不出所以然,就想說去PTT布袋戲版問...結果目前在那邊發不了文。 所以只好來這裡問問看,想說有沒有人知道一個確切的脈絡,或先例可供參考? 十分感激。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.100.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1611347217.A.03F.html
wahaha99: 哇靠這什麼 還有啾啾鞋 給人類看這個太早了吧 01/23 04:34
Pissaro: 布袋戲是考不上科舉的文人搞出來的東西,就是把書中語言 01/23 04:36
Pissaro: 直翻過去,而常用劇本章回小說也是類似背景,才會有然也 01/23 04:36
Pissaro: 這種平常不會出現在對話中的詞 01/23 04:36
LouisLEE: 台語有文讀/白讀音之分 01/23 04:38
Pissaro: 而霹靂在黃文澤不自己寫劇本而是找魔女當編劇就開始慢慢 01/23 04:39
Pissaro: 變成用國語詞彙但是用台語文讀的奇怪語言 01/23 04:39
Pissaro: 找霹靂英雄榜之前的劇跟之後的比就知差別,然後口白一年 01/23 04:41
Pissaro: 比一年有氣沒力 01/23 04:41
LouisLEE: 樓上扯太遠了 XDDD 01/23 04:44
t77133562003: 沒那麼複雜 就不少用法是以前瞎念留傳下來的.... 01/23 04:53
t77133562003: 然後198x年 還90年忘了 多了很多日英國外 梗的角色 01/23 04:56
t77133562003: 很玩意就更怪了xdd 絕對不只白文牘的問題.... 01/23 04:56
Pissaro: 那是電視金光戲才有的,也是黃文澤的創舉,黃俊雄不太搞 01/23 04:58
Pissaro: 這套 01/23 04:58
t77133562003: 台語不會念怎辦 自創阿xdd 01/23 04:59
lexmrkz32: 很多基本就是念的順或有氣勢就行了,不是正統念法 01/23 05:00
lexmrkz32: 然後布袋戲應該是沒有文言文的部分 01/23 05:01
Pissaro: 布袋戲怎麼會沒有文言文部分,傳統的絕對有,去找黃俊雄 01/23 05:04
Pissaro: 怎麼念出師表 01/23 05:04
Pissaro: 傳統的野台戲跟現在流行的電視金光戲基本已經是不一樣的 01/23 05:14
Pissaro: 東西了 01/23 05:15
linnx: 文讀跟白話的差異,不過布袋戲不全是文讀,有自己加料、修 01/23 05:22
linnx: 改就是了 01/23 05:22
Pissaro: 傳統布袋戲強調主角要有忠孝節義,所以孔明的出師表,岳 01/23 05:26
Pissaro: 飛的滿江紅這種都必背 01/23 05:26
lexmrkz32: 嗯 更正是電視的金光戲基本沒有文言文才對 01/23 05:27
YomiIsayama: 不就當特色跟賣點嗎 01/23 05:27
YomiIsayama: 跟ACG一堆角色講話都要加各種特殊口癖的意思差不多 01/23 05:28
MotoDawn: 現代有很多自行魔改的念法跟詞彙 01/23 05:29
CCNK: 不就文讀和白話 01/23 06:48
CCNK: 一些很潮的外來語怎麼辦 魔改啊 01/23 06:49
andy831020: 因為現在流傳下來的口語台語 流失了很多東西 01/23 06:54
andy831020: 去澎湖看一些文碑 有些根本不是現在繁體字寫得出來的 01/23 06:54
andy831020: 很奇怪的複合字 就是以前文言台語的東西 01/23 06:55
andy831020: 日治時期皇民化一次 國民黨國語運動一次 文言台語已 01/23 06:55
andy831020: 消失殆盡 01/23 06:55
lain2002: 龍宿:麥問!汝會驚! 01/23 07:21
WindHarbor: 大白話跟讀書音就是不同啊,中文也有這種情形 01/23 07:48
woaifafewen: 這純粹只是文言跟白話的差別而已,跟文讀白讀無關, 01/23 08:03
woaifafewen: 應該是傳統布袋戲文鄒鄒的怕有些人聽不懂吧。布袋戲 01/23 08:03
woaifafewen: 起源泉州,日常對話有文讀音白讀音是不同時期語言疊 01/23 08:03
woaifafewen: 加的結果,要用哪個音視詞語跟前後文決定。正統布袋 01/23 08:03
woaifafewen: 戲用的是閩南語泉州腔,我自己觀察則主要用文讀音沒 01/23 08:03
woaifafewen: 錯。 01/23 08:03
Naoki0217: 黃文澤的文言念法很多都是自創的,超多都亂念。 01/23 09:39
hcmeowmeow: 就是台語的文讀和白讀差別 文讀又稱讀書音、文言音 就 01/23 09:45
hcmeowmeow: 是偏文言文 白讀就是日常講話通俗的用法 01/23 09:46
hcmeowmeow: 如果要唸詩或秀文彩 用文讀會較好 白讀較唸不出雅致 01/23 09:48