精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
極道超女的原標題 就是女兒節 如果當初不翻極道超女 而把女兒節也加進去 能怎麼翻譯才會有味道 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.217.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1709345366.A.017.html
RLAPH: 女兒劫 03/02 10:09
好像蠻切題的 ※ 編輯: astrayzip (61.231.217.27 臺灣), 03/02/2024 10:11:13
medama: 黑社會的超能力女兒 03/02 10:23
q0000hcc: 1F是鬼片翻譯吧XD 03/02 10:35
diablohinet: 1F可以去電影公司應徵w 03/02 10:42
s2751138: 1F就是老韓片的名字 03/02 10:50
nyami: 1F挺強的 03/02 10:52
ainamk: 我覺得女兒劫應該早被用掉了還不見得只被用一次?_A_ 03/02 11:09
feedingdream: 查了一下就有 韓國電影 不過不是鬼片 03/02 19:15