推 gox1117: 颶光從換翻譯那本被那機翻雷到不想收了==03/07 12:38
推 gm3252: 我也是換翻譯斷了,但最近快沒書看考慮再啃一次 03/07 12:46
推 boreguy: 機翻那套封膜都還沒拆 被評價雷到整個系列都停追了... 03/07 12:48
→ widec: 機翻是哪部 第三部嗎 03/07 12:52
→ Cassious: 山神有說好萊塢有提供寫好的改編劇本給他,但他不滿意03/07 12:53
→ Cassious: ,決定自己重寫,但沒說是哪一本 03/07 12:53
推 AdjuChase: 外傳是哪一本啊 順便問一下迷霧之子era2是不是會出現其03/07 12:53
→ AdjuChase: 他寰宇的角色?那我該先看颶光嗎?03/07 12:53
颶光最後看,因為三不五時會跑出其他部角色
雖然大多不影響,但看到彩蛋還是會有新想法
推 gox1117: 迷霧外傳是執法鎔金03/07 12:54
推 chris750207: 不影響故事閱讀,只是看過會有驚喜03/07 12:54
→ Cassious: 颶光也有出現破戰者的角色,戲份還不少,所以就是把寰03/07 12:54
→ Cassious: 宇系列都看完就對了03/07 12:54
→ chris750207: 執法鎔金系列現在好像都直接說是第二世代的樣子03/07 12:56
推 seventeenlig: 執法有,但偏彩蛋性質,跟颶光直接影響主線不一樣03/07 13:05
推 wwa928: 覺得破戰者如果真能搬上大銀幕視覺效果應該很棒! 03/07 13:12
→ norefish: 聚光也是每次看都不想拿3出來翻 真的翻譯的好爛...03/07 13:34
→ Mystiera: 颶光前面的翻譯品質也不是很好,看山神建議啃原文03/07 13:51
山神原文以奇幻小說算好啃的,用字不難
唯一問題是自創名詞有夠多
※ 編輯: your025 (220.136.37.129 臺灣), 03/07/2024 14:29:50
推 toulio81: 颶光3我看完倒數覺得還好,有看完魔戒等作品的,應該都 03/07 14:39
→ toulio81: 覺得還可以接受 03/07 14:39
→ toulio81: 當然裡面還是有一些句子翻的詞不達意,要是一直都這種 03/07 14:41
→ toulio81: 品質那就會很痛苦了,會像看嗜謊者鐵塔篇的翻譯一樣 03/07 14:41
推 Pietro: 執法真的不錯。 03/07 23:48