精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
大家應該都知道哈利波特第五集 翻譯成鳳凰會ㄉ密令 第五集ㄅ旦是公認最難看的一集 翻譯也很爛 order確實有命令的意思 但第五集看完有人可以告訴窩密令是甚麼ㄇ 正確來說這邊應該要翻甚麼鳳凰會軍團之類的拔 不然鳳凰會的點餐好像也行 鳳凰會的密令是不是最爛ㄉ翻譯之一? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.83.68 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710501591.A.32D.html
swps40309: 很潮吧 03/15 19:21
swps40309: 不然照原文翻真的好無聊 03/15 19:21
makkapakka: 還是你要中國翻譯 鳳凰社 佛客使身寸☆惹ㄦ 03/15 19:22
wuwuandy: 主要是被自己前幾集XXX的XXX制約了 03/15 19:24
sistar5566: 一定要有"的" 03/15 19:25
chewie: 因為要符合中文副標題 oo的xx 所以只好硬拉長... 03/15 19:25
KudanAkito: 鳳凰衛士 03/15 19:29
chewie: 也許可以改成鳳凰的秘會之類的 不過密令蠻酷的XD 03/15 19:31
starwillow: 原名不就只有鳳凰會 03/15 19:31
jabari: 鳳凰城基金會 03/15 19:32
tim1112: 鳳凰城基金會 03/15 19:32
junior1006: 是 超爛 03/15 19:39
ash9911911: 我都念鳳凰的點餐 03/15 19:40
BOARAY: 也是小說中文翻譯錯字最多的一集 03/15 19:49
SaikiKusuo: 可以參考日文 不死鳥no騎士團 03/15 19:51
super0949: 那集也夠難看 標題就不是最爛的了 03/15 19:57
k798976869: 普通 03/15 19:58
Yatagarasu: 就被自己前面的慣例搞了 03/15 19:59
heehee5000: 開頭太悶了 03/15 20:00
xxx60709: 不死鳥的密會也行啊 03/15 20:01
wise0701: 我覺得很帥 03/15 20:01
yisky: 密令很帥欸 03/15 20:01
Yatagarasu: 真要說中文只有3跟7的書名是沒加戲的 03/15 20:03
sonny044: 哈利波特的書名覺得全部都很帥 03/15 20:09
sonny044: 尤其要稱讚撕淌三步殺這個潮爆的大招 03/15 20:09
BOARAY: 可是吉吉護髮獻聲很鳥啊w 03/15 20:11
thegiver210: 叫鳳凰會的小秘密好了 03/15 20:13
tsairay: 受到星戰的影響吧, The Order 66 03/15 20:14
wison4451: 火驗的考杯 03/15 20:28
wison4451: 混血背叛的王子 03/15 20:29
sunwell123: 鳳凰會!集結 03/15 20:36
wayneshih: 不死鳥騎士團 03/15 20:37
kissung: 郭鴻志の密秘 03/15 21:39
Excalibur017: 第五集建議直接翻天狼星死翹翹 03/15 22:22
chen2625: 雀食 03/15 23:57
chris0694: 考杯ㄉ火驗 03/16 07:21