推 meredith001: 辛普森就翻的不錯 03/12 16:53
→ eva05s: 老話題了,有人喜歡看註釋,覺得這才最終原文化,有人不 03/12 16:53
→ eva05s: 喜歡覺得被打斷所以要在地化 03/12 16:53
→ eva05s: 最尊重* 03/12 16:54
推 newgunden: 魯蛋?還是之前的? 03/12 16:54
→ meredith001: 不過翻譯有個問題就是當下跟未來的用詞還是會變 03/12 16:54
→ meredith001: 朱當年翻的時候台灣其實沒什麼接觸奇幻類 03/12 16:55
→ meredith001: 天堂的ORC還直接翻妖魔 03/12 16:55
→ meredith001: 然後多年後被翻出來就悲劇了 03/12 16:56
→ meredith001: 像那個涼宮小說的烏魯木齊 現在看就是黑人問題 03/12 16:56
→ meredith001: 還被中國的盜版仔罵說辱華 03/12 16:57
推 poeoe: 補註釋都比拿什麼在地文化硬湊的好 03/12 17:01
推 kimokimocom: 辛普森不是全部都重寫了嗎 跟原本故事沒啥關了 03/12 17:07
推 Jameshunter: 補到好幾頁 然後沒人看死去 03/12 17:08
推 yisky: 在地化風險很大,玩不好很容易炎上 03/12 17:24
推 kkm99: 辛普森那個連故事都跟原作不同,應該不能叫翻譯了吧 03/12 18:55