精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
: → verdandy: 我有買克蘇魯,但我不會燒書,因為我他X買的是電子版 03/13 21:55 : → verdandy: 如果我當初買的是實體版,ayubabbit有興趣的話我還可以 03/13 21:56 : → verdandy: 免費送,但就是天殺的電子書 03/13 21:56 : 推 xxx60709: 克蘇魯我不確定他翻的怎樣,因為以前的翻譯本不知道是原 03/13 21:56 : → xxx60709: 作還是翻譯問題每翻必睡,超無聊der 03/13 21:56 以前這麼嚴重嗎? 最近讀這版本的 精裝封面 紙質好 摸起來真舒服 雙色印刷 誠意夠 https://i.imgur.com/LMHSySC.jpg 等一下PTT鄉民熱烈討論是怎麼回事 小當家:#所以我說那個內容呢 譯筆讀起來還滿順的啦~~~ 全套四冊 譯者: 姚向輝 出版社:奇幻基地 出版日期:2022/07 -- https://i.imgur.com/QxbtV3H.jpg PTT Literprize = 文學獎板 明珠不瑩 不發其光 寶玉不琢 不成圭璋  木以繩直 金以淬剛 必須砥礪 就其鋒鋩  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.232.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710341774.A.278.html ※ 編輯: Qorqios (118.169.232.24 臺灣), 03/13/2024 22:57:01
eva05s: 奇幻基地當年真的出了非常多的冷門奇幻.... 03/13 22:56
SinPerson: 這應該也是近期初的,不是最早那兩本(其中一本還是同 03/13 23:01
SinPerson: 人本),不過那時候翻譯也很有問題啊,最有名的就是叉 03/13 23:01
SinPerson: 燒國 03/13 23:01
nawussica: 難吃印 03/13 23:01
Qorqios: PTT鄉民熱烈討論是怎麼回事 03/13 23:05
Qorqios: 奇幻基地撐住啊~~~~~ 03/13 23:05
Fizban: 李這波操作根本是幫聯經魔戒和奇幻基地打廣告XD 03/13 23:06
Syd: 原來克蘇魯有這版本,週末來書局逛逛好了 03/13 23:15
shifa: 這版本我看了三本 順順看過去 ok 03/13 23:17
holyrepublic: 更早是有出一本洛老小說集叫戰慄傳說,翻譯爛的我 03/13 23:31
holyrepublic: 快吐血 03/13 23:31
verdandy: https://i.imgur.com/ne8q5j8.jpg 我說的是這版 03/14 02:48
verdandy: 仔細看譯者是誰 03/14 02:48
verdandy: 裡面的中文跟這次魔戒試閱版差不多Orz 03/14 02:49
p089206: 其實也不用買電子書,Hyread可以看地區圖書館的電子書, 03/14 04:33
p089206: 這本就有了。看了兩頁真的頭很痛 03/14 04:33
afjpwoejfgpe: 奇幻基地當初充滿企圖心啊 03/14 04:50
afjpwoejfgpe: 台灣的奇幻市場其實真的不少是靠這些當初有愛的出版 03/14 04:51
afjpwoejfgpe: 方硬是推廣出來的 03/14 04:51
myzonexx: 我跟13樓看一樣的,也是電子書,第一次看書看到想知道 03/14 12:38
myzonexx: 譯者到底是誰,我還是痛苦的讀完了,浪費我的時間和錢 03/14 12:38
myzonexx: ,早知道直接用翻譯功能看原文就好,克蘇魯原文都超便 03/14 12:38
myzonexx: 宜 03/14 12:38
tuboshu: 看11樓我還覺得奇怪我以前看得戰慄傳說還好啊有點害怕。 03/14 18:05
tuboshu: 看到12樓,喔,不同版本沒事了。 03/14 18:05