推 serding: 一道就是投幣一次能玩的命啊 03/25 12:06
→ starsheep013: 一道就投一次幣 03/25 12:06
推 fenix220: 道是台語 03/25 12:06
什麼? 居然是台語?
那麼這個"道"最原先有用來形容其他東西嗎? (在機台出現以前)
(最神奇的是我台語很差,但你一講我居然想的到念法,猜測我以前也這樣念過)
推 wuwuandy: 如果投10元3命 10元=一道 03/25 12:06
推 tetratio: 比如說怒首領蜂最大往生 現在有人一道通關 但一命通關 03/25 12:07
→ tetratio: 還差得遠 03/25 12:07
推 shirokase: 都直接說剩幾道,沒在算遊戲內機制數 03/25 12:08
→ bobby4755: 幾次 幾隻 03/25 12:10
對耶,我算法列的不夠多
推 iwinlottery: 一道就是玩一次的錢 03/25 12:10
這樣說我好像有點懂了
也就是可能在大型機台出來之前,
一道該不會也能用來形容 "玩夜市套圈遊戲" ? 但好像又沒聽過
這個"道"到底是怎樣的由來,好好奇,來google一下好了
※ 編輯: togs (36.231.112.138 臺灣), 03/25/2024 12:12:41
推 Luciferspear: 就台語的量詞 03/25 12:13
推 njnjy: 賭博的用語 03/25 12:15
→ tenfarms: 就是台語的一回 不過台語一回也有其他講法就是 03/25 12:15
推 ul191: 「幾道」就是台語的「一次」阿 03/25 12:21
推 UshiKyuu: 如果是台語的話那就 一斗啊 同意思的還有 一擺 一改 03/25 12:27
推 bc0121: 幾台應該是從射擊遊戲的殘機數延伸過來的? 03/25 12:34
推 ClannadGood: credit 03/25 12:35
推 kururuj: 我一直以為道是指投幣的dollar或是像麻將那種線條記號 03/25 12:37
推 ysc1213: 投幣一次算一道 03/25 12:53
推 kimokimocom: 原來是台語的 僧擠到 喔 我還以為是 被擺了一道 之類 03/25 14:10