→ minoru04: 你是想說原作者吧 03/30 14:25
推 ridecule: 不尊重跟不友善是兩件事吧 03/30 14:27
對欸選錯詞 改一下
※ 編輯: Marle (36.227.218.43 臺灣), 03/30/2024 14:28:48
推 GyroZeppeli: 你說的這個漫畫也不是原作 是小說改編 03/30 14:28
→ loltrg42972: 這跟不友善創作者有啥關係 是不尊重原作者吧 03/30 14:29
推 aa9012: 創作自由。改編一律當二創看 03/30 14:30
→ chuckni: 尊不尊重這誰知道,你正在問一個成因很複雜的問題 03/30 14:31
推 OrangePest: 你的作品紅你就是神 不紅你什麼都不是 03/30 14:35
推 cactus44: 不是不尊重,正確來說對二創概念太過放鬆 03/30 14:37
推 kaj1983: 我比較想問幹嘛要尊敬創作者? 03/30 14:38
→ kaj1983: 先不提那個人有沒有創作者的身份,人與人之間本來就要互 03/30 14:39
→ kaj1983: 相尊重吧 03/30 14:39
→ wsxwsx77889: 等級不同待遇也不同 03/30 14:39
→ kaj1983: 幹嘛一定要是創作者才要尊敬他? 03/30 14:39
→ silverray: 改編類型的編劇本來就沒多少重視原作的吧 03/30 14:40
→ kaj1983: 作品被魔改那件事就是缺少了互相尊重才導致的 03/30 14:40
→ kimokimocom: 熊巫女: 03/30 14:40
→ Mikufans: 一大堆 03/30 14:44
→ Mikufans: 狩龍人拉格納作者一直噴動畫 03/30 14:44
推 Owada: 改編不等於不尊重 很多改編也是有經過原作同意的 03/30 14:44
→ as3366700: 要不紅到敢改就被燒 要不硬到人家不能改 03/30 14:44
→ as3366700: 不過大部分都是根本不在乎 要不就是被自家出版社灌迷湯 03/30 14:45
→ as3366700: #相信 然後看到成品吐血 03/30 14:45
→ Owada: 熊巫女事件後來有人發現作者在事前根本就知情 事後推卸責任 03/30 14:45
→ Owada: 而且改的好即便作者再怎麼不爽也沒人在乎 比如說綺麗夢中人 03/30 14:46
→ Mikufans: 熊巫女結局再bd重做一次了 03/30 14:47
→ KudanAkito: 其實在日本創作者也只不過是企業的員工而已 03/30 14:48
→ KudanAkito: 你只看到那些有幫他打廣告宣傳過很好 03/30 14:48
→ KudanAkito: 沒宣傳餓死不畫了你也不會知道 03/30 14:48
→ Lemon931: 日テレ就原作粉碎慣犯 03/30 16:59
→ ssccg: 這例子本來就是接小說改編漫畫,後來又換人畫吧 03/30 17:39
→ ssccg: 根本亂舉例,正常著作權在原作者身上原作者就是最大 03/30 17:39
→ ssccg: 這種接改編的講難聽的就是合法二創是在談什麼尊重 03/30 17:40
→ ssccg: 原作者除非被騙把著作權全交出去了,不然絕對是能阻擋任何 03/30 17:41
→ ssccg: 改編的,那種改編不如預期多半是懶得管或不敢在業界撕破臉 03/30 17:42
→ ssccg: 日本大多數原作都是個人事業主,簽授權出版合約的,並不是 03/30 17:43
→ ssccg: 企業的員工 03/30 17:43
→ ssccg: 換人改編從來就不用管前改編者,把改編換成翻譯就很好懂了 03/30 17:46
→ ssccg: 吧,沒簽獨家授權的話,什麼立場去管原作要再授權他人改編? 03/30 17:47
→ ssccg: 至於後改編者如果有抄襲前者,那是他們兩者自己的糾紛,無 03/30 17:48
→ ssccg: 關原作,就像有些作品換家代理之後譯名要改掉一樣 03/30 17:48