精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
之前有知名女漫畫家蘆原妃名子輕生的新聞 (大震驚,她的砂石計看了頗有感觸) 還有一個漫畫家他的作品被二度改編 https://www.openbook.org.tw/article/p-68112 讓我好奇是日本對漫畫創作者不尊重 還是「偶爾有例外」遇人不淑而已? 大多數還是蠻尊敬創作者的吧? 有沒有西洽⊙o⊙ -- 寶石魔法 (2 https://pinkjelly.org/?p=2147 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.218.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711779932.A.995.html
minoru04: 你是想說原作者吧 03/30 14:25
ridecule: 不尊重跟不友善是兩件事吧 03/30 14:27
對欸選錯詞 改一下 ※ 編輯: Marle (36.227.218.43 臺灣), 03/30/2024 14:28:48
GyroZeppeli: 你說的這個漫畫也不是原作 是小說改編 03/30 14:28
loltrg42972: 這跟不友善創作者有啥關係 是不尊重原作者吧 03/30 14:29
aa9012: 創作自由。改編一律當二創看 03/30 14:30
chuckni: 尊不尊重這誰知道,你正在問一個成因很複雜的問題 03/30 14:31
OrangePest: 你的作品紅你就是神 不紅你什麼都不是 03/30 14:35
cactus44: 不是不尊重,正確來說對二創概念太過放鬆 03/30 14:37
kaj1983: 我比較想問幹嘛要尊敬創作者? 03/30 14:38
kaj1983: 先不提那個人有沒有創作者的身份,人與人之間本來就要互 03/30 14:39
kaj1983: 相尊重吧 03/30 14:39
wsxwsx77889: 等級不同待遇也不同 03/30 14:39
kaj1983: 幹嘛一定要是創作者才要尊敬他? 03/30 14:39
silverray: 改編類型的編劇本來就沒多少重視原作的吧 03/30 14:40
kaj1983: 作品被魔改那件事就是缺少了互相尊重才導致的 03/30 14:40
kimokimocom: 熊巫女: 03/30 14:40
Mikufans: 一大堆 03/30 14:44
Mikufans: 狩龍人拉格納作者一直噴動畫 03/30 14:44
Owada: 改編不等於不尊重 很多改編也是有經過原作同意的 03/30 14:44
as3366700: 要不紅到敢改就被燒 要不硬到人家不能改 03/30 14:44
as3366700: 不過大部分都是根本不在乎 要不就是被自家出版社灌迷湯 03/30 14:45
as3366700: #相信 然後看到成品吐血 03/30 14:45
Owada: 熊巫女事件後來有人發現作者在事前根本就知情 事後推卸責任 03/30 14:45
Owada: 而且改的好即便作者再怎麼不爽也沒人在乎 比如說綺麗夢中人 03/30 14:46
Mikufans: 熊巫女結局再bd重做一次了 03/30 14:47
KudanAkito: 其實在日本創作者也只不過是企業的員工而已 03/30 14:48
KudanAkito: 你只看到那些有幫他打廣告宣傳過很好 03/30 14:48
KudanAkito: 沒宣傳餓死不畫了你也不會知道 03/30 14:48
Lemon931: 日テレ就原作粉碎慣犯 03/30 16:59
ssccg: 這例子本來就是接小說改編漫畫,後來又換人畫吧 03/30 17:39
ssccg: 根本亂舉例,正常著作權在原作者身上原作者就是最大 03/30 17:39
ssccg: 這種接改編的講難聽的就是合法二創是在談什麼尊重 03/30 17:40
ssccg: 原作者除非被騙把著作權全交出去了,不然絕對是能阻擋任何 03/30 17:41
ssccg: 改編的,那種改編不如預期多半是懶得管或不敢在業界撕破臉 03/30 17:42
ssccg: 日本大多數原作都是個人事業主,簽授權出版合約的,並不是 03/30 17:43
ssccg: 企業的員工 03/30 17:43
ssccg: 換人改編從來就不用管前改編者,把改編換成翻譯就很好懂了 03/30 17:46
ssccg: 吧,沒簽獨家授權的話,什麼立場去管原作要再授權他人改編? 03/30 17:47
ssccg: 至於後改編者如果有抄襲前者,那是他們兩者自己的糾紛,無 03/30 17:48
ssccg: 關原作,就像有些作品換家代理之後譯名要改掉一樣 03/30 17:48