精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: jeanbaby (夢硯) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] ACG中的貴族名字 時間: Thu May 3 00:39:56 2012 ※ 引述《Yanrei (大小姐萬歲!)》之銘言: : 不知道能不能在這裡問,這問題困擾我很久了…… : 就是ACG中常常會出現一些很長的貴族人名,但是一直搞不清楚這些名字的規則 : 簡單一點的像是 : 魯路修·Vi·不列顛尼亞 : 查爾斯·Di·不列顛尼亞 : 瑪莉安娜·Vi·不列顛尼亞 : 中間那個名,兒子是Vi、老爸是Di,結果媽媽又變回Vi : 這到底是為什麼XD? 還是說中間這種字是看自己開心隨便取的? 外國人很多都會有中間名,根據國情不同也會有不同的狀況。 上面的例子應該是來自英語系國家某些族群的習慣 我的推斷是 vi 是瑪莉安娜的婚前姓, 婚後冠夫姓不列顛尼亞後,保留vi做為中間名 魯魯修的中間名則是繼承自母親的婚前姓,所以也是vi : 另一種是很長、超長的名字,如: : 露易絲・法蘭西斯・露・布朗・杜・拉・瓦利埃爾 : 齊兒可・奧古斯都・菲列特利加・封・安哈特・查伯斯特 : 我google查了一些現實的西方貴族名字的習慣 : 似乎是會拿族中有名的歷史人物來當作中間名(?) : 但這些名字不但超長,又長短不一 : 有的像人名、有的只是像個發音而已(杜、拉、封),其中是有什麼特殊的規律存在嗎? 我覺得重點是因為拉長以後聽起來很帥 我跟我弟就討論過這個問題, 當敵對雙方要對打前通常會互喊對方的名字, 這種時候名字越長叫起來莫名的會很有緊張感 比方說鋼彈w中的一段雙方互相猜測出對方的身分後叫出名字 "卡特爾拉巴伯溫拿!" "桃樂斯卡塔羅尼亞!" 瞬間緊張感就出來了~ 其他大概就是為了讓這個名字看起來很像外國人 加個中間名或英文單字瞬間就很有感覺了! 很多情況下作者根本沒想太多 請聽牛姊的證言! Q:請問佐魯夫‧J‧金普利的"J"代表什麼? A:嗯......鏘鏘鏘鏘的J....? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.243.247
adst513:牛媽XDDDDDDDDDDDDD 05/03 00:42
kudoshaki:牛姐這回應超經典的XDDDDDDDD 05/03 00:43
cy0816:牛媽超能戳到笑點的ww 05/03 00:45
blockcat:好像小說中最常看到的是中間出現"馮"的樣子 05/03 00:48
kira925:那個就是 von 的翻譯 05/03 00:53
MetaMisty:現在都用vim了.... 05/03 00:55
vicklin:von就是類似at的意思 所以後面通常就是封地 05/03 00:57
kira925:vim...你贏了XD 05/03 00:58
vicklin:呀 von應該是from 抱歉orz 05/03 00:59
snocia:名字有von的人物如果是來自類似日耳曼之處那就算有意義的了 05/03 00:59
deepseas:中世紀依據身分地位的不同姓名設置也有所不同... 05/03 01:00
deepseas:地位低下的往往沒有姓,只能依附在地主之下,使用地名或 05/03 01:01
reader2714:莉莉亞的中間名是掛爺爺奶奶還外公外婆 05/03 01:01
blockcat:英國、德國、羅馬帝國? 05/03 01:01
deepseas:職業名(依背景)...所以會有很多因背景產生的姓... 05/03 01:01
Yanrei:vim是什麼意思@@? 05/03 01:02
deepseas:這部份玩一些歷史味比較重的(奇幻)洋ゲ應該都有印象... 05/03 01:02
f222051618:鏘鏘鏘鏘的J XDDDDDD 05/03 01:08
cy0816:森島・L・はるか 05/03 01:08
SCLPAL:金普利:囧 05/03 01:21
FayX:vim是全世界最強大也最難用的記事本軟體 ㄎㄎ 05/03 01:22
Leeng:我都用 alias vi='vim' 05/03 01:24
blockcat:我恨LINUX~~~~~~~~~其次是APPLE~~~~~~~~~~ 05/03 01:32
Hybridchaos:牛媽的經典梗 XDDDDDDDD 05/03 05:38
bloodrose23:von後來也不太接封地名了 變成一種類似頭銜的存在 05/03 19:48
bloodrose23:只要受頒von字 就算是半個貴族了 猶太人受封也OK 05/03 19:49