推 kullan:伍丁這傢伙光明正大的開後宮 誰叫他是阿拉伯人 05/05 07:41
→ kullan:杏太狼設定年齡是26歲 居然拐了13歲的小妹妹 05/05 07:42
→ yayaha:cg真的看不出來賽西莉雅13歲 05/05 07:47
→ yayaha:然後拉斐爾在一開始看起來像女的 05/05 07:49
推 kullan:拉菲爾打扮起來應該不比麗璐難看XD 05/05 07:51
→ kullan:不過最美的男水手還是在雅典的那位 05/05 07:52
→ yayaha:莉路超弱的,能力值超低 05/05 07:52
→ yayaha:賽維看起來也像女的,而且談話超有趣 05/05 07:54
推 hayatotw:克利福德:佐伯,你這是犯罪!! 05/05 08:02
→ yayaha:克利福德那個被抓到也是砍頭巴www 05/05 08:06
推 kitedolphin:克利福德QQQQ 力路遇到卡米爾真的上輩子燒了數量龐大 05/05 08:12
→ kitedolphin:的香阿.... 05/05 08:12
→ yayaha:而且卡米爾超帥的,比莉露漂亮的到處都是 05/05 08:18
推 bluecsky:例如拉菲爾就比莉露漂亮多了 05/05 08:19
推 P2:在隱藏劇情中,他還有個失散多年的兄弟名為杏次郎(西洋人相貌 05/05 08:31
→ P2:),兩人重逢時約定下次再相會時,一個要成為七海的霸主,一個 05/05 08:33
→ P2:要統一日之本(大誤) 05/05 08:33
→ sad2:這部的中文化 怪怪的 05/05 08:34
→ yayaha:誘拐小蘿莉>七海之王>成為日本的霸主 05/05 08:35
→ yayaha:怎麼看都是杏太狼完成的偉大的目標 誤 05/05 08:36
推 mizuhara:這部的中文化肯定是用線上翻譯軟體搞出來的,爛到極點 05/05 08:38
→ kaj1983:這遊戲很久了耶,那時線上翻譯還沒有出現吧 05/05 08:51
推 P2:KOEI的中國部門負責翻的吧,譬如說戰列艦這名稱就是中國比較常 05/05 08:55
→ P2:用 05/05 08:55
→ P2:同期的成四翻譯得最慘 05/05 08:56
→ nawussica:成四慘的話你把踢牙老奶奶放在哪 05/05 09:00
推 kullan:翻譯是還好 至少整個劇情沒什麼不通順的翻譯 05/05 09:02
推 P2:沒記錯的話破關時的製作成員表會寫出是誰翻的,像是三六就是天 05/05 09:07
→ P2:津光榮 05/05 09:07
→ P2:太閤五大概就是臺灣人翻的XD; 05/05 09:08

→ yayaha:我覺得翻譯還好阿,大航海4語意還算通順 05/05 09:11
→ yayaha:成級斯汗4還沒征服全部城市過XD 05/05 09:12
→ sad2:通順不是問題 是有怪字 漏字 05/05 09:32
推 diablo81321:太閣五當年的口語化可是被罵的一面倒.. 05/05 10:46
→ diablo81321:現在看回去才發現多親切.. 05/05 10:47
→ swatteam:依照那個16世紀末17世紀初的時間點.好像已經有從美西走 05/05 12:57
→ swatteam:太平洋到馬尼拉的貿易路線了 05/05 12:57
推 hsinhanchu:航四的翻譯..我一直記得把葡萄乾翻成靈芝 05/05 13:07
→ hsinhanchu:還有來島那個叫做那哥興‧馬莫路的手下 05/05 13:08
推 Fasim:不過真的好好玩,配上美美的CG 05/05 23:00