推 ty1111:原名就是拓芙、陶芙或是Toph啊 中文有兩種是因為劇中沒統一 05/06 13:39
第二季的第十五話小故事裡面有寫Toph的中文名字喔,
http://i.imgur.com/fnHBO.png
只是...要我那麼叫的話我還是寧可叫她拓芙、陶芙...Orz
明天繼續來拼第三季XD
--
┌─────────────────「個人CV喜好清單 v1.3 」┐
│ *退 隱: 平野 文 │
│ *圈 外: 三浦理惠子 │
│ *現 役: 竹達彩奈、佐藤利奈、阿澄佳奈、花澤香菜 │
│ 國府田マリ子、名塚佳織、雪野五月、今井麻美 │
│ *關注中: 茅野愛衣、瀨戶麻沙美 │
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.83.174.192
推 scvb:關於這名字,似乎就是李教授的問題了 05/07 01:04
李教授是?

推 scvb:李兆良教授 負責降世神通的中文翻譯跟書法 05/07 01:15
推 talan:降世神通有好幾個人中文官方漢字都鬧雙包 05/07 01:20
→ talan:Toph、Zuko、Ozai都是 05/07 01:21
→ talan:托夫其實選字也蠻有早期漢人思維的 希望女孩像男生 05/07 01:22
→ ty1111:我只記得有飛天金豬印認證的拓芙 因為隱約記得有另一個名字 05/07 08:40
→ ty1111:所以直接把你之前文章未刪的陶芙一起複製進去 總之不是達芙 05/07 08:41
→ ty1111:英文wiki裡有對toph的中文名專章解釋 有興趣可以去看 05/07 08:43
推 joe2:戴笠這種黑暗單位 當然是跟著最強領導者阿 叛變是正常的 05/07 09:37
→ andyleeyuan:我覺得戴笠很酷 XD 滿有特色的 而且從他們聽長風的話 05/07 21:31
→ andyleeyuan:就知道叛變不意外了 05/07 21:32