精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12707 4 5/12 angol1337 □ [翻譯] 地靈殿(下) by からあげ太郎 文章代碼(AID): #1FhWs7fq 作者: angol1337 (凱風快晴) 看板: C_Chat 標題: [翻譯] 地靈殿(下) by からあげ太郎 時間: Sat May 12 15:13:06 2012 終於完成了(倒 地靈殿(下) http://imgur.com/a/gD3eV#0 好讀 https://disp.cc/tool/imgur.php?url=http://imgur.com/a/gD3eV 翻到一半差點富姦了 尤其是小八這傢伙講話都不用對話框,超難改的! 因為沒有Photoshop我都是用超舊版本的PhotoImpact改圖 途中至少當了五次吧(血淚 還好到第三次時已經養成改好一頁就存的習慣... 三篇總作業時間加一加大概40小時 (抖 之前的 上篇 http://imgur.com/a/uxgKW 好讀 https://disp.cc/tool/imgur.php?url=http://imgur.com/a/uxgKW 中篇 http://imgur.com/a/XsFRh 好讀 https://disp.cc/tool/imgur.php?url=http://imgur.com/a/XsFRh -- - Garuda 2 - 危険は承知の上 I know it's dangerous. - Garuda 2 - 天使とダンスだ! But it's time for me to DANCE WITH THE ANGEL! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.160.132
veloci85:翻譯乙<(_ _)> 竟然是用PI……好久沒看到這東西了XD 05/12 15:46
FelReaver:推 05/12 16:07
windycat:好治癒 05/12 19:37
ha02:感謝翻譯 推 05/15 18:11