推 colan8:好久沒看過這個譯名了 講P4我還比較看得懂 (  ̄ 3 ̄) 05/24 17:39
推 tsairay:可以買PSV了~ 05/24 17:51
推 Herlo:剛好想玩的都沒漢化... 05/24 17:53
→ windfeather:你想反了,賣太差才是不可能會中文化 05/24 17:56
→ windfeather:不過就P4G而言,主要用意應該是幫忙推動台灣PSV銷售 05/24 17:56
→ windfeather:另外JRPG雖不多但也絕非空窗啊,魔界戰記4、FF13系列 05/24 17:58
基本上你講的很多都是PS3時代的
PS2時代我有印象字數很多的中文化RPG就是TOD2和櫻戰一代重製
這兩款之後就要到PS3才有字數多的JRPG中文化了
這中間應該有3年以上
→ windfeather:黃昏市場的阿霞(?)、DS兩款、再更早幾年的異魂傳承 05/24 17:59
→ windfeather:還算馬馬虎虎啦 05/24 18:00
→ windfeather:360上面也還有永恆奧得賽和藍龍 05/24 18:00
推 ggyyhippo:不不不 賣的太差的話是連代理都不想代 蛋都生不出來 05/24 18:12
→ ggyyhippo:大都是賣了一定程度才會有考慮中文化 05/24 18:12
推 unlock:銷售不好就gg了 哪有機會中文化 05/24 18:18
我的意思是PS3這個平台銷量不好,連帶遊戲銷量也沒PS2時代這麼多及首周銷量的爆發力
再加上遊戲開發費用越來越高,回本週期變長
日廠對其他市場的在地化就更加積極(越來越多遊戲也以全球發售的目標而開發)
這就給台灣香港市場一個機會,
而且SCEAsia中文化流程越來越成熟,日廠也不用煩惱中文化製作,
基本上只要監督和檢查就好了
連SE社經歷"太空戰士"這個譯名被人註冊還被拿來打官司都願意授權SCEH出中文版
可見日本市場是多麼的不樂觀
當然也是有廠商還不需要其他市場賺錢,像那個Konami.....
推 x2159679:天啊天啊天啊!!!!! 05/24 18:37
※ 編輯: metalfinally 來自: 218.173.123.56 (05/24 19:05)
→ Rororina:PS3銷量不好?這已經是過去的事情了,可以去看目前全球 05/24 19:27
→ Rororina:家機銷量,PS3早就不是被壓著打的主機 05/24 19:28
→ Rororina:FF出中文版也不是什麼日本市場賣不好,13代銷量持平 05/24 19:29
→ Rororina:只是台灣香港賣日文版賣得太出色,才願意出中文試試看 05/24 19:29
→ lokuji:sony在亞洲各國考察時,發現某國的店家在賣各主機的盜版片, 05/24 22:03
→ lokuji:只有PS3的遊戲是正版片... 05/24 22:05
→ ksng1092:原因應該是PS3時代的台灣區軟銷壓勝PS2時代才對XD 05/24 22:06
→ ksng1092:"因為其他市場賣不好所以要來中文化"的理論實在匪夷所思 05/24 22:07
推 s941453:真的匪夷所思... 05/25 13:02