→ t77133562003: 搖到外婆橋 03/24 12:18
推 pokemon: 剩粉 03/24 12:19
推 gene51604: 都講前置和收招 不知道在搖什麼 03/24 12:19
推 mayolane: 梅琳娜在你身上前後搖你會硬直啊 03/24 12:19
→ a7788783: 什麼時後的?要是燒完後的那就是跳蛋了 03/24 12:19
推 roribuster: 會硬直無誤 03/24 12:24
推 markban: 搖到硬直 03/24 12:24
推 wolver: 一直搖 然後又硬又直 很合理 03/24 12:25
推 SORAChung: 前後搖會硬直,很合理啊 03/24 12:25
→ Annulene: 搖桿驅動 03/24 12:25
→ ilohoo: 你被搖不會硬直? 03/24 12:28
→ anumber: 感覺pornhub會有前後搖的影片 03/24 12:28
推 tacticalandy: 格鬥遊戲那邊來的吧 03/24 12:31
→ Orianna: 前置動作還行 硬直才容易聽不懂吧 又不是90年代老遊戲 人 03/24 12:32
→ Orianna: 物動作不見得會僵在那裡不動 03/24 12:32
→ Orianna: 以前講硬直 因為收招動作就真的是薑在那 03/24 12:33
推 tacticalandy: 而且我記得去年就有人問過了 03/24 12:34
推 spRew11: 低能自己亂發明自己懂得名詞 03/24 12:35
推 timez422: 這問題會出來是不是變相顯示格G越來越小眾......好像本 03/24 12:35
→ timez422: 來就ry 03/24 12:35
→ tamanoko: 格鬥遊戲玩家基本上知識從日本網站或攻略來的 03/24 12:36
→ tamanoko: 大多直接講發生跟硬直 起碼老一輩的沒聽過誰在搖的 03/24 12:36
推 onnax: 只知道硬直的我老了嗎… 03/24 12:41
→ chuckni: 格Game 專有名詞沒在看是真的會聽不懂,都蠻不直覺的 03/24 12:42
推 AddictoBear: 前後搖施法這個好像從dota就有了,好久了,但哪裡的 03/24 12:43
→ AddictoBear: 用語..母雞啊 03/24 12:43
推 a5480277: 也是啦 像是確反 沒在打格Game的 誰知道在講啥 03/24 12:46
推 CowGundam: 因為現在很多攻略都是對岸網站的,看攻略的人也會去用 03/24 12:47
→ CowGundam: 一樣的用語,甚至很多拍成影片的也都是看對岸攻略在自 03/24 12:47
→ CowGundam: 己拍成影片,觀眾就會一起用 03/24 12:47
→ tamanoko: 不直覺主要是當時很多詞直抄日文漢字就念了 03/24 12:47
→ tamanoko: 白話一點也是出招慢 收招有破綻 甚麼時候變成搖不可考了 03/24 12:48
噓 ayubabbit: 硬直又哪裡直觀了。另外出招後可以說硬直。出招前呢 03/24 12:48
→ CowGundam: 我自己是覺得硬直用起來比較順,單看詞的話硬直你能夠 03/24 12:48
→ CowGundam: 知道這是一個僵硬或是僵直的狀態,前後搖只傳達了前後 03/24 12:48
→ CowGundam: 的方向,後面的搖我目前找不到對應的慣用詞 03/24 12:48
→ ayubabbit: 前後就是很重要的語意阿。你要預讀都是靠前搖 03/24 12:50
→ tamanoko: 出招前通常直接講發生(判定)慢 就是照抄日文漢字 03/24 12:51
→ reader2714: 硬直就是用在後面 前面會用其他詞阿 你這只是在硬凹 03/24 12:51
→ ayubabbit: 直觀說法大概就是出招準備。收招動作吧 03/24 12:51
推 CowGundam: 前面我都習慣直接叫出招動作,或是準備動作 03/24 12:52
→ tamanoko: 要預讀以前其實會講XXX要發招會有準備動作 03/24 12:52
→ ayubabbit: 這種講起來就很類似論文。專有名詞沒什麼直觀。都是作 03/24 12:52
→ ayubabbit: 者自己掰 03/24 12:52
→ tamanoko: 甚麼時候變成搖真的不知道 反正喜歡就用 不喜歡不要用 03/24 12:52
→ ayubabbit: 同個語意還可以有幾十種名詞 03/24 12:52
推 shadowdio: 不去找資料肯定看不懂 像是中段以前誤會了好久 03/24 12:53
推 chuckni: 硬質其實也沒多好懂,但很多遊戲都有在用所以已經很習慣 03/24 13:01
→ chuckni: 了 03/24 13:01
→ chuckni: 像確反力回這種你根本沒機會在格game 以外的討論用到 03/24 13:02
→ chuckni: 立 03/24 13:03
推 puritylife: 跟沒玩的講都聽不懂啦 你講攻擊後發呆一秒還比較直覺 03/24 13:03
→ tamanoko: 確反立回這種其實可以套用在動作遊戲上 不過基本也是格 03/24 13:04
→ tamanoko: GAME術語 03/24 13:04
→ puritylife: 立回 斬味 硬直 這些東西就日文直接挪來用是要直覺啥 03/24 13:04
→ BruceChang: pvp遊戲立回很常用啊 03/24 13:08
→ ghostlywolf: 硬直是日文漢字挪用也不直觀就是了 03/24 13:14
推 tw15: 格鬥UC 03/24 13:23
推 tacticalandy: 我是有聽前輩說更細的是分成判定發生前後和判定發生 03/24 13:36
→ tacticalandy: 的持續時間,這一整個是一個招式 03/24 13:36
→ tacticalandy: 然後還有多段判定的那種更複雜 03/24 13:37
→ npc776: 人家只剩魂沒有皮了別鬧 (o 03/24 13:40
→ tamanoko: 招式會分成幾F發生判定 判定時間跟範圍(會有HIT BOX) 03/24 13:40
→ tamanoko: 以及被防住後雙方能動的正負F數 03/24 13:40
推 fantasyhorse: 跟我一樣 前後搖想到色色的 03/24 16:07