噓 BwDragonfly: 這樣查哪知道搖什麼,attack roll看起來是擲骰子 03/24 19:13
→ laugh8562: 你完全沒解釋搖在哪啊 03/24 19:13
→ BwDragonfly: 魔獸3攻擊的點數是由設定好的骰子決定數字 03/24 19:14
→ BwDragonfly: 所以是搖骰子嗎 03/24 19:15
→ reader2714: 你... 03/24 19:19
→ bluejark: 他們就是這樣用的啊超過十年了吧 03/24 19:19
推 sunshinecan: Before the attack roll 查到的外文大多是TRPG攻擊骰 03/24 19:25
→ puritylife: BZ魔獸3編輯器的參數名 Cast Backswing 03/24 19:27
→ puritylife: 極大機率就是中國直翻Backswing為後搖 03/24 19:28
→ bluejark: 以遊戲術語來說這個搖並不是動作而是指攻擊判定 03/24 19:35
→ BwDragonfly: 所以就是這樣錯超過十年 03/24 19:35
→ BwDragonfly: 攻擊判定沒解釋到「搖」 03/24 19:36
→ bluejark: 中國人很喜歡講這個但我覺得在LOL上面不明顯 03/24 19:38
→ bluejark: 搖不是一個動作要當成遊戲的指令判定時間 03/24 19:45
推 qd6590: 雖然魔獸普攻是骰子決定浮動點沒錯 真的是這樣嗎 03/24 19:48
→ bluejark: 像以前吹光速QA就是利用操作來取消前後搖 03/24 19:48
→ qd6590: 原來前後搖都是魔獸來的== 03/24 19:48
→ BwDragonfly: 你回的那篇有解釋到後搖是英文機翻成中文後的新名詞 03/24 19:48
→ BwDragonfly: 這裡說搜尋一下就好,但我看不出來有解釋到什麼 03/24 19:49
→ bluejark: 你說中國用語奇怪就算了但用球桿來掰說法不是更奇怪嗎 03/24 19:54
→ BwDragonfly: 現在可以腦補到我講「中國用語奇怪」XD 03/24 19:56
→ BwDragonfly: 都解釋了是英文圈先挪用高球的用語,再被機翻成中文 03/24 19:57
→ bluejark: 好吧 你覺得不奇怪 03/24 20:07
→ bluejark: 這個支語你說的高球說法是哪些中國人說的 03/24 20:13
推 hengsao: 魔獸三來的 至於為什麼叫「搖」我小時候的解釋是也是因為 03/26 04:44
→ hengsao: 魔獸三啦 03/26 04:44
→ hengsao: 角色就小小一隻只能原地在那邊搖在那邊晃 不像現在3D動作 03/26 04:44
→ hengsao: 遊戲的動作幅度那麼大 也不會改變位置、飄移 所以叫做搖 03/26 04:44