精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
台灣代理正式翻譯是南琴梨 但是當時很多愛肝不喜歡這個翻譯 就用對岸的叫法南小鳥去稱呼她 那南小鳥算是支語嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1648610668.A.87D.html
typekid: 日香日香日 03/30 11:25
devilkool: 我都叫她木木梟 03/30 11:26
sdtgfsrt: 不算 形象就是小鳥 叫小鳥沒毛病 03/30 11:26
mkcg5825: ‧8‧ 03/30 11:29
steven3QXD: 不是 我都叫他LL光鑽 03/30 11:29
erisiss0: 我都叫ikea 03/30 11:30
Ayalovemaki: 記得內田彩好像也不喜歡琴梨這個翻譯 03/30 11:42
devilkool: 記得內田彩也以為漢字會是小鳥 03/30 11:44
rickey1270: 小鳥可愛 03/30 11:54
louis0724: 是不是故意要錯開偶大的小鳥阿 03/30 11:59
ianasd: 小島南 03/30 12:03
deepseas: 男小島 03/30 12:19
OldYuanshen: 微笑小香香 03/30 13:03
lm314v25: 內田彩在台灣場的fan meeting有做出拍翅膀的動作,問說 03/30 18:09
lm314v25: “不是這個嗎?”,她的簽名也是畫一隻鳥。 03/30 18:09