精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Hi, all 那個啊 看日本的動畫漫畫啊 都把職場上的比你資深的同事叫senpai 台灣中文字幕也都翻成前輩 可4 在台灣實際職場上的話 好像都是叫學長比較多 不然就叫名字了 沒什麼聽過有人叫前輩的 如果要台式一點的話 翻譯是不是應該翻成學長 所以 前輩是倭語嗎 甘五西洽? 嘻嘻 -- 人生啊,只是為了追求吃得幸福和睡得安穩。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.92.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1648361929.A.7FD.html
gcobc12632: 403/27 14:19
StBeer: 前輩請留步03/27 14:19
StBeer: 在下申公豹03/27 14:20
gino0717: 我都叫那個誰03/27 14:20
REDF: 反正被倭國統治國一段時間03/27 14:20
StBeer: 素大餅03/27 14:20
zmcef: 是死亡詛咒03/27 14:20
boson0725: 我認識一個修道的,被他喊前輩的那個人的下場都不是很03/27 14:20
boson0725: 好03/27 14:20
speedingriot: 前輩不是,後輩是03/27 14:20
jerry00116: 台灣要叫前輩年齡差通常要更大才會用吧,也不是完全沒03/27 14:22
年齡差很大通常是比較大的主管會叫某sir或是英文名字了
jerry00116: 有在用03/27 14:22
arexne: 應該是古語啦 現代沒用而已03/27 14:22
Thelight: 野獸才是03/27 14:23
garyihu: https://i.imgur.com/Y7CSlRZ.jpg03/27 14:24
a204a218: 當兵的時候看過脫口而出把學長叫成前輩的,被釘的很慘03/27 14:24
n20001006: 前輩是尊稱吧 叫學長比較親切03/27 14:24
不知道為啥我感覺叫前輩的話會很尬
Owada: 日語音讀就是古漢語 沒事兒沒事兒03/27 14:24
setetsfe: 日語叫先輩,先輩唐朝就有在用了03/27 14:25
vm4m06: 是沒看到素還真喊前輩嗎03/27 14:25
arcanite: 台灣都叫賢拜 看種花職棒03/27 14:25
※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:26:06
chunger13: 改叫長輩試試 03/27 14:26
arcanite: 只有拉保險的會學長長學長短 03/27 14:26
vm4m06: https://i.imgur.com/mzVMLSA.jpg 03/27 14:27
allanbrook: 從來沒叫過職場上的人學長 會這樣的大多都超油的 03/27 14:27
vm4m06: https://i.imgur.com/BvuJCPK.jpg 03/27 14:27
kaj1983: 我都叫學長 03/27 14:28
Seeker7: 不是什麼職場都能喊學長的,而且你把學姊放哪去了?03/27 14:28
kaj1983: 長官才叫職位 03/27 14:28
spfy: 會需要喊學長學姐的職業通常都...我不敢說 03/27 14:29
應該沒這回事喔 你自己看下面推文就知道了 我自己雖然是都叫名字或英文名字 但還是有人會叫學長 看有的大boss叫大大boss有時也是叫學長
thelittleone: 這詞彙會不會反而是中文過去的? 03/27 14:29
kaj1983: 熟了才會開始叫哥姐.. 03/27 14:29
SALEENS7LM: 哼-哼哼—哼啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊———!03/27 14:29
CannedHamEgg: 19樓正解 senpai漢字是先輩 前輩是中文 03/27 14:29
m9o2o: 醫生護理師們也都喊學長學姐的03/27 14:30
angdafa: 軍警消醫護都是喊學長姐阿 03/27 14:30
kaj1983: 反正稱呼怎麼叫得讓人不反感才重要 03/27 14:30
slough1003: 軍警界叫學長是一種保險,不認識先喊學長/長官不會錯03/27 14:30
hogs: 玉山銀都喊學長姐啊03/27 14:31
※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:35:55 ※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:37:39
spfy: 好抱歉我修正一下 其實沒有怎樣 我實際遇過的職業只有03/27 14:38
spfy: 各種需要業務的行業還有軍職體系 遇過的很遭 03/27 14:40
wan0zei: 醫院體系的工作大部分也都是叫學長姐 03/27 14:40
deathslipkno: 中文一堆從日本來的外來語ㄚ 大驚小怪== 03/27 14:40
假日想話題發文閒聊而已啦XD ※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:43:27
fate201: 前輩啊03/27 14:44
harehi: 比較常叫學長姐的就是軍警醫吧 其他很少03/27 14:45
確實會這樣叫的人不多
mannypo: 中配中川叫阿兩前輩,本田叫阿兩學長03/27 14:47
對欸不知道為啥有這個區別 ※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:48:54
a28200266: 前輩是漢語 日文反而是外來 你搞反了 03/27 14:51
dephille: 讀書好嗎 03/27 14:51
對不起我書讀得少 地名大學碩士而已QQ
d66312001: 航空界也都是叫學長姐啦...當然就是學長學帝雉很重的 03/27 14:51
d66312001: 地方才會這樣叫 03/27 14:51
軍警消醫療我不太確定 但我所待的產業應該是沒啥學長學弟制 就偶爾會看到有人這樣稱呼 ※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 14:55:40
dddc: 先輩 03/27 15:03
a2j04vm0: 先輩 好きっす03/27 15:14
eva05s: 中文有多爛才會覺得這是日語 03/27 15:15
姆咪
LouisLEE: 原來素還真是日本人嗎?03/27 15:15
可能是韓國人
kayliu945: 老實說學長姐一直覺得很難聽03/27 15:21
※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 15:22:07
roseritter: 聽過一個說法 在學長學弟制橫行的地方 願意讓你叫學 03/27 15:23
roseritter: 長 是因為你是同個系統出來 ex正期03/27 15:24
roseritter: 本田應該是警校畢業 中川嘛空降或特考班03/27 15:25
感謝回答
eva05s: 差不多是那樣,語感上學長比較接近同體系,前輩則是泛指 03/27 15:25
eva05s: ,尊重感有差 03/27 15:25
eva05s: 在那些特別講究的地方這種「語感」差別會特別被重視03/27 15:26
OldYuanshen: 叫學長跟油怎麼劃上等號的 確定不是你耳朵裡油太多嗎 03/27 15:26
tw15: 4 03/27 15:27
bear26: https://i.imgur.com/DtnVSEu.jpg03/27 15:31
bear26: 先輩是古漢語 前輩偏近代漢語 03/27 15:31
現代中文會用前輩的好像也很少了
shampoopoo: 什麼地名大學碩士 哼>:303/27 15:37
是地名沒錯啊:3 ※ 編輯: CorkiN (112.78.92.254 臺灣), 03/27/2022 15:42:02
shampoopoo: 好吧 差窩一點而已 嘻嘻UwU 03/27 15:47
JER2725: 你在師徒制的工作現場,喊賢拜很正常 03/27 16:17
bh2142: 老前輩沒聽過嗎 03/27 17:02
xiaohua: 你不翻成中性的前輩,到時候出了一個男女混淆梗會很麻煩= 03/27 17:12
xiaohua: = 03/27 17:12
saobox: 那金庸小說宋朝人也叫前輩怎麼解釋 03/27 17:24
phatman: 經濟、電話之類的你想得到的近代詞彙基本上都是倭語唷。 03/27 17:56
phatman: 我認為偉大的支那文化不應該使用這些詞彙 03/27 17:56
dears0: 科學園區也是學長來學長去啊,不少見吧 03/27 18:29
b160160: 連噓你理由都不想告訴你 03/27 18:39
elfish123: 懶覺輩 03/27 18:57
sustto: 臺灣都學長較常聽到 03/27 19:05
mema: 警消幾乎都是那兩所學校畢業的,是真的學長學弟。 03/27 19:16
ivanww: 當面叫學長 第三人稱的時候講先輩 03/27 19:35
tonist9808: 中文倭語可多了 03/27 22:52
youdar: 現在人不會用前輩? 03/28 11:15