推 talesr:好八卦... 07/23 21:09
推 arrakis:譯者中文底子好不好影響非常大, 恐龍大譯筆的名聲相當一部 07/23 21:10
推 MRZ:哪裡八卦了?事實上比這個八卦還糟糕啊(茶)[同行吧?握手] 07/23 21:11
→ arrakis:份是因為他出來的中文稿流暢度跟文意都能跟上. 07/23 21:11
推 Arnhem:繼續吧 07/23 21:12
推 morrow:沒錯,我上限只有3000字.....しくしく... 07/23 21:12
推 icemango:好歡樂XD 好趕XD 07/23 21:13
→ arrakis:喵的兩週內從一校到付印也太兇了XD 07/23 21:13
推 sayiverson:有八卦 07/23 21:13
推 lider2125:我要看內幕XD 07/23 21:14
推 lider2125:就算台灣人肝很猛 也不能這樣爆阿(默 07/23 21:16
推 kene:敲碗敲碗 07/23 21:17
推 Yanrei:幫推 爆肝吧 大家一起爆肝吧~ 07/23 21:17
推 tbird:推 07/23 21:18
推 Lia:有八卦當然是要推的 07/23 21:19
推 mahonblue:有八卦當然是要推的 07/23 21:21
推 aozakisora:推XD 給它破20! 07/23 21:21
推 kaorucyc:幫推++ 07/23 21:23
推 cybernet:這不得不推......好恐怖的(有趣)的故事啊...orz 07/23 21:25
推 LitYEN:推 07/23 21:26
推 griffinj9:幫推!...話說上面的日期還包含了週六週日,真的很拼 07/23 21:26
推 FLAS:幫推...平均一千字要破4小時的嫩腳...日文安定... 07/23 21:25
推 zakarumx:推 07/23 21:28
推 caten: 07/23 21:30
推 mitchael:推這篇 另外賴明珠應該也算一個靠翻譯賺大錢的 07/23 21:30
推 granthill3:推 07/23 21:33
推 arrakis:賴明珠的翻法長期下來造成讀者的習慣...XD 07/23 21:33
推 a22516795:我想好請目前在日本的點點外交官..XD" 07/23 21:33
→ a22516795:來說句話這樣XD 07/23 21:34
推 yasushou:大推~~~ 07/23 21:34
推 sssswind:推~~~ 07/23 21:36
推 denzerox:推 07/23 21:44
推 yasushou:邊搖邊推= =xd 07/23 21:49
推 hocuspocus:30 報到 0.0/ 07/23 21:56
推 narukaho:狂推~~~ 07/23 21:58
推 denzerox:該死 現在PTT太lag 不然我多開來推 = = 07/23 21:58
推 thatdust:推+1 (好個爆肝...) 07/23 21:59
推 denzerox:推 07/23 22:01
推 denzerox:推 07/23 22:04
推 XXLKFC:看完之後去漫博都不敢下手了= =+ 07/23 22:06
推 ayaduck:推 07/23 22:09
推 araction:推阿﹁ ﹁ 07/23 22:11
推 billsue:推譯者 07/23 22:12
推 toeternia:推 07/23 22:15
推 FeAm:推 XD 07/23 22:18
推 yungwena:用生命翻譯的人<._. 07/23 22:21
推 SkyChaos:推~ 07/23 22:21
推 hcastray:推 07/23 22:21
推 sikiakaya:推 07/23 22:26
推 herbage:好文推~ 07/23 22:31
推 ballby:push 07/23 22:31
推 brokensox:這蠻寫實的啊 一點都不會覺得八卦 QQ 07/23 22:30
→ bluegmn:請說請說 07/23 22:32
推 howerd11:講一講害我不想去看輕小說了.... 07/23 22:34
推 HEEROYUYWING:推一個..這可能加快我學習日文的腳步 = = 07/23 22:37
推 janleon:這太歡樂了XDDDDDDDD 請出續集,謝謝^^ 07/23 22:38
推 lider2125:這系列的統整起來出本輕小說如何XD 07/23 22:40
推 erc:我先向神人致敬XD 07/23 23:06
推 cirno:好樣的推:) 07/23 23:07
推 hondobaka:推 07/23 23:21
推 hmnc:推啦 07/23 23:23
推 hayamakurata:笑到翻滾 用力推 07/23 23:25
推 cccx:push! 07/23 23:26
推 kyosp:不推不行 07/23 23:33
推 chris:推 m(_ _)m 07/23 23:41
推 Legault:推一個,還好我翻譯只是做興趣不拿錢的orz 07/23 23:43
推 silentlich:推阿XD 07/23 23:45
推 kurukuru6969:推推推 闇之出版社 orz 07/23 23:57
推 ayumayu:推~~看完文章後很難想像空之境界當初是怎麼翻譯的... 07/24 00:23
推 aptx144:推。<(_ _)>,還是把日文學好比較踏實... 07/24 00:57
推 gygy0306:有八卦大家一起推~~~ 我要看校潤的八卦啦 07/24 01:05
推 articlebear:"看到天使吹奏著號角來接引" XDDDDD 07/24 09:21
推 Lamune9:好文大推 07/24 13:16
推 motorolaz:看來我以前把翻譯想得太簡單了(煙\~ 07/24 13:59
推 RINGOSAN:推 07/24 14:17
推 arove:大推~ 07/24 17:55
推 jane050177:大推~ 07/24 19:32
推 rgbff:真的是太八卦了,可以考慮出書了 07/24 21:34
推 cronus12:大推 07/24 22:19
推 boytcfsh:大推~~ 07/25 08:24
推 handelshieh:偷瞄 07/28 00:06
※ PHCCH:轉錄至看板 LightNovel 03/16 09:07