精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 836 m19 2/10 lightwee □ [歌詞] 旅の途中 中文翻唱版 文章代碼(AID): #17hiwH9S 作者: lightwee (光菱) 看板: C_Chat 標題: [歌詞] 旅の途中 中文翻唱版 時間: Sun Feb 10 18:14:38 2008 動畫狼與辛香料的OP 旅の途中 只是這篇是中文版 看得出來我改的詞挺虛的(死) 旅行途中 改編:光菱 演唱:光菱 http://mymedia.yam.com/m/1891741 獨自一個人 在這迷惘 徘徊的旅途中 心中又徬徨 不知往哪去 在此停佇不前 但是現在啊 我已經能夠 朝遠方跨出腳步 那是因為啊 在這旅途中 我遇見了你喔 旅行的人們高聲地歌唱 即使是陌生旋律 那也令人感到十分地懷念唷 只要有你陪伴著我 夢裡面的 那個世界 假如真的 存在的話 我們就去追尋它吧 一直到風的盡頭 寒冰刺骨 破曉之際 炎熱乾涸 正午時候 恐懼顫抖 無盡黑夜 就去一探究竟吧 看著你的 深遂瞳孔 我知道寂寞 在剎那之間 照映而出 那瑰麗顏色 高昂地朝天空飛翔而去 成為一輪彎新月 香草薄荷顏色的星星一定是 你眼淚流下的碎片 東方的那個國家的港口 西方的海邊 在陰暗的森林 朝南方的街上 金色高塔 在北方的山丘 正搖晃著同樣的水中明月 啊 你所伸出 溫暖的手 如果能夠 可以相連 不管到什麼地方去 只要有你陪伴我 朝反方向也可以去 邁向那個 未知世界 帶著嘈雜 你的香氣 抱緊我邁步向前 -- MyBloG http://blog.yam.com/lightwee PTT2個板 Lightwee -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.121.120
randywin:我喜歡副歌那段~~不錯聽 02/10 18:16
FrostWeaver:推一下,這首歌我最近實在百聽不厭.. 02/10 18:17
MaxMagician:光菱推 02/10 18:17
FrostWeaver:而且有個靈感是用這曲子做MAD,但是我能力大概..... 02/10 18:17
FrostWeaver:光是要素材的raw大概就要找滿久了 XD 02/10 18:18
lightwee:素材只能慢慢找囉0.0 02/10 18:18
FrostWeaver:就算找完了大概也做不完善吧 XD 影像編輯我還差很遠 02/10 18:28
e1348:嗯~~~有改編先推XD 02/10 18:28
FrostWeaver:素材只需要clannad某些集數的raw就行了,保證感人.. 02/10 18:29
andyleeyuan:推 02/10 19:12
Zerocks:推 02/10 19:18
a75091500:推 請上傳NICO >W< 02/10 19:37
lightwee:上傳NICO啊 可是畫面我還沒想到要做什麼耶@@ 02/10 19:39
fzivan:推~ 副歌很好聽 02/10 19:39
Darkwood:推 02/10 19:46
a75091500:你沒看我都放張圖就上傳了WWW當然是放鹹狼啊www 02/10 20:01
lightwee:我想說做歌詞字幕上去 圖的話我在想要自己畫還是抓官方圖 02/10 20:07
e1348:放官方圖是會比較快...(汗 02/10 20:13
hinofox: 好船?...XD 02/10 20:15
a955061:給原PO一點建議:三連音放輕 唱歌位置放高 音準比較不會跑 02/10 20:36
Senaka:有聽有推 02/10 20:59
eva527:有聽有推~~好厲害呢~~ 02/10 22:55
gygy0306:有聽有推 02/11 01:07
fishhzy123:推 很棒阿 02/11 09:15
yukito76113:推一個~詞也不錯啊 02/11 13:12