精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 1582 m爆 7/29 lightwee □ [糟糕] 星間飛行 Ver.台語 文章代碼(AID): #18ZlbWa9 作者: lightwee (光菱) 看板: C_Chat 標題: [糟糕] 星間飛行 Ver.台語 時間: Tue Jul 29 19:05:01 2008 悶在房間裡終於把這爆笑般的台語版錄好了 這首歌是中島愛在Macross Frontier裡擔任蘭卡‧李的聲優演唱的 這個台語歌詞其實意思與原歌詞的內容相差不會太大,只是翻成了台語 最大的差異點是:送啦跟蝨子 蝨子那裡表示的是微小的生命 而送啦原本則是閃亮,但是台語的發音怎麼入都不適合,就照朋友的意見改成送啦 很有台語的感覺喲^_< http://mymedia.yam.com/m/2266390 ●歌詞: 星間飛行 台語詞改編:光菱(lightwee) 水面頂起波紋 風吹嘎潮起又潮落 互相接觸你哇的指頭 青色的電流 兩人的視線相交會 孤單寂寞的加速度 熊熊之間全部去了了 我足嘎意你的喔 親像透明光水的珍珠同款 目屎飄落低空中 就算是悲劇嘛無要無緊 我咩尬你同齊活著 (送啦☆) 坐低天上的流星頂上 面對你急速衝落 ah ah 深藍色的夜空之中 咱兩人親像美麗的煙花般 從心肝放射出光芒的箭矢 不需要多講蝦米話 能夠深入你的內心中 你的心思我完全看透透 不可思議的暗瞑 你的名字 就親像咒文同款 無限的一直反覆 使人非常厭煩底咧手頂上 留下很深的手印 (送啦☆) 身驅變嘎這麼透明 親像畫同款飄起飄落 uh uh 就算是蝨子般的生命 咱嘛散發出驚死人的光亮 銀河向靈魂全部都洩露落去 坐低天上的流星頂上 帶著你急速攀升 oh oh 深藍色的夜空之中 咱兩人親像美麗的煙花般 從心肝放射出光芒的箭矢 就算是蝨子般的生命 咱嘛散發出驚死人的光亮 銀河向靈魂全部都洩露落去 銀河向靈魂全部都洩露落去 -- MyBloG http://blog.yam.com/lightwee       Λ Λ  / Light Radio http://203.131.199.132:8170/lightwee.m3u (,゚Д゚)⊃ ~/U / 動漫裏板 AC_IN PTT2 個板 溫馨烘焙坊>圓鼓鼓泡芙>Lightwee  U U  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.121.240
k00207:XD 07/29 19:06
kemono:好棒 XDDDDDDDD 07/29 19:06
a75091500:棒到沒話說!!!光菱好棒!!!!!! 07/29 19:07
lightwee:你們聽都不會狂笑嗎 囧> 07/29 19:07
drazil:邊聽邊狂笑,可是真的好棒XDD 07/29 19:08
sdico:................ 07/29 19:09
kayama:送啦☆! 07/29 19:09
featherfish:送啦☆ 07/29 19:09
asuka05:好厲害 @@Y 07/29 19:10
Mupzopod: 送啦☆ 無違和啊 07/29 19:10
Kawasumi:送啦☆ 07/29 19:10
emethxyz:送啦☆ XDDDDDDDDDD 07/29 19:11
necole236:好讚阿 07/29 19:11
reccaX:送啦☆ XD 07/29 19:11
finaltrial:我笑爆了 XDDDDDDDDDDDD 07/29 19:13
tnchues:XDDDDD 07/29 19:14
liuliu7:送啦☆ 07/29 19:16
gerard:推用心.辛苦了...不過說真的歌詞跟咬字都怪怪的 07/29 19:16
LionRafale:送啦☆ 07/29 19:16
cl3bp6:送啦☆ 07/29 19:17
lightwee:咦?請問有哪裡怪怪的嗎? 07/29 19:18
jigsawround:私心認為台語亂翻是對原作很大的玷污... 07/29 19:18
ttfa:聽到"咱嘛散發出驚死人的光亮" 笑到停不下來 囧 07/29 19:18
jigsawround:並不是說台語比較不入流 但是翻不出來亂翻實在有點 07/29 19:19
sandwichpope:樓上J大言重了... 07/29 19:20
jigsawround:光是這個kira這樣翻就是個大雷了 07/29 19:20
tantalas:送啦☆ 07/29 19:20
darklucifel:好微妙的台語版... 07/29 19:21
gerard:就是一些詞彙很明顯是用國語去想.硬用台語念這樣^^|| 07/29 19:21
jigsawround:好笑歸好笑 但是原作的意義完全消失了 07/29 19:21
FallenAngelX:認真搞得作品跟趣味性的作品本來就不該用同標準審視 07/29 19:21
gerard:不巧l大您的台語咬字也不是很好.就...怪怪的XDrz 07/29 19:22
demon314:可以當同人創作物來看啊 應該吧(逃) 07/29 19:22
kayama:不需要這麼認真吧....用送啦反而更有台灣鄉土味 07/29 19:22
jigsawround:並不是所有的東西都跟台灣鄉土味合得來 07/29 19:23
memy:送啦☆ 07/29 19:23
necole236:玷污個鬼阿,按照你的意思,不就否定所有的同人作品 07/29 19:23
finaltrial:當惡搞就好啦… 太認真的話那空耳不就更慘 orz 07/29 19:24
sandwichpope:就這已經不是合不合得來的問題啊,何必如此嚴肅?? 07/29 19:24
MaxMagician:不喜的話無視就好囉 世界上同人作品這麼多 總不能說一 07/29 19:24
FallenAngelX:認真有認真的作法 亂搞有亂搞的作法 07/29 19:24
necole236:潑這種冷水,只會讓人覺得你很無聊 07/29 19:24
FallenAngelX:大家都知道這個是引人發笑的東西 07/29 19:24
MaxMagician:個一個去反吧 台語版推一個~! 07/29 19:25
FallenAngelX:你不強調他亂搞大家也不會不知道XD 07/29 19:25
tnchues:也不是說用台語就是鄉土味吧,就只是另一種語言而已啊 07/29 19:25
sandwichpope:那Nico上面那麼多惡搞作品...每個都廚一下好了~"~ 07/29 19:25
necole236:這樣愛潑冷水,跟小白有何不同? 07/29 19:25
jigsawround:我沒有否定所有同人創作請不要給我戴高帽 07/29 19:26
a75091500:我是覺得不錯啊~請問哪裡不好了 07/29 19:26
kid725:我很喜歡啊 尤其光菱那句"送啦"真他X的強而有力 我喜歡 07/29 19:27
MaxMagician:大家意思是指"所有讓你不喜的同人作品" 0.0 07/29 19:27
sandwichpope:玷污到她心中不可侵犯的領域了吧... 07/29 19:27
a75091500:況且NICO上一堆人用好男人捏他改歌詞 07/29 19:28
a75091500:你怎麼不過去戰一戰 說會被我家小孩看到玷汙心靈 07/29 19:28
kayama:日本那個歌詞改編才誇張,怎麼就沒見你去開罵? 07/29 19:28
Kawasumi:(挖鼻屎看笑話) 07/29 19:28
sandwichpope:Moe moe戰起來...台語改編??略懂 07/29 19:29
Kawasumi:怎麼這年頭到處有認真魔人 07/29 19:29
kid725:鼻屎鼻屎~ 07/29 19:29
sandwichpope:認真??略懂... 07/29 19:29
ZH:アンチはツンデレですね,わかります。 07/29 19:29
FallenAngelX:性感飛行超棒XDDDD 07/29 19:29
tnchues:更誇張的改編多的是,你為甚麼要挑這篇開刀 07/29 19:29
a75091500:日本那邊改歌詞連チンポ アナル那些都出來了 07/29 19:30
sdarktemplar:日文惡搞 好笑 國語台語惡搞 糟蹋 科科 07/29 19:31
tantalas: チ○ポ ア○ル 07/29 19:31
MaxMagician:話說我未看純聽歌詞只聽懂7成 (台南人角落畫圈圈中 07/29 19:31
Abalamindo:戴高帽是指恭維哦,j大你要說的應該是扣帽子~ 07/29 19:32
tnchues:還好啦,有時候國台語的歌不看歌詞我也沒辦法完全聽懂XD 07/29 19:33
sdarktemplar:聽不懂也不是壞事阿 空耳創作XD 07/29 19:38
oldfool:拍拍 原PO別在意 07/29 19:40
sandwichpope:台語?略懂... 07/29 19:40
MaxMagician:おいwww 07/29 19:41
neka:XDDDDDDDDD 大推 07/29 19:41
windboy222:XDDDDDDDDDD 07/29 19:43
ricksimon:那個"送啦☆"真是太棒了XDD 07/29 19:47
YURIA:送啦☆ 07/29 19:50
masktrue:因為打從心底鄙視台語這種低等賤民使用的語言吧 07/29 19:51
NiceRain:送啦☆ GJ! 07/29 19:52
FallenAngelX:引戰gj XDDD 07/29 19:52
Kawasumi:幹你媽的,誰再說台語我就炸你全家⊙皿⊙ 07/29 19:53
MaxMagician:這樣光菱不就變9527? (被巴頭 07/29 19:54
shuvaliya:這個好無言 囧 07/29 19:56
Serio:送啦☆ (剛開始聽會覺得好笑 再聽幾遍就覺得旋律和歌詞不 07/29 19:57
libramog:靠 看歌詞我就笑到快翻了 怎麼有人唱的完阿-.- 07/29 19:57
sdarktemplar:台語:躺著也中槍 07/29 19:57
Serio:會有啥不合的情形 (意思就因人而異了 07/29 19:57
Serio:反而會佩服改編的功力...(雖然我也不是很懂台語.... 07/29 19:59
by216:很大部份聽不懂,但是覺得很好笑XDDD 非常厲害! 07/29 20:08
shuvaliya:不過可以唱的更台一點 應該會更好聽XDD 07/29 20:09
awashharp:好聽好聽>"< 07/29 20:10
Senaka:送啦☆ 07/29 20:11
neka:聽了幾次感覺送啦☆不太明顯? 07/29 20:12
shuvaliya:送啦~~ 好在不是硬啦(炸) 07/29 20:13
berimaru:送啦☆ 07/29 20:15
hiroki760926:不錯不錯 不過總覺得要用俗擱有力的唱法來唱比較讚 07/29 20:15
Kenqr:日文改詞=>有趣,幽默 台語改詞=>玷污,亂改 07/29 20:17
AHappyCat:送啦☆送啦☆送啦☆送啦☆送啦☆送啦☆送啦☆送啦☆ 07/29 20:18
nbook:送啦☆ 太讚了 快上NICO阿 鄉間飛行wwww 07/29 20:19
GALINE:我所愛的查埔人在駛飛凌機有沒有興趣唱一下 XD 詞有小改過 07/29 20:20
miau9202:不曉得給初音唱會有什麼效果?XD 或許是笑果?XDDD 07/29 20:28
shuvaliya:之前初音唱的我們的愛 變成我們的蚵仔.... 07/29 20:30
shuvaliya:初音唱台語應該蠻好笑.. 07/29 20:30
GALINE:其實初音唱台語還不賴… http://tinyurl.com/6ljw39 07/29 20:33
tsubasawolfy:送啦☆ 07/29 20:35
oceanBOYO:台灣飛行 07/29 20:39
cpcexe:送啦☆ 07/29 20:43
enfis:送啦☆ 因為台語跟日語腔調很接近當然很OK >_b 07/29 20:43
Aqery:能不能放出mp3下載啊 XDD 07/29 20:47
teeeeee:鄉間飛行XD MP3希望(認真) 07/29 20:52
bcse:送啦☆ 我覺得這可以傳到NICO給日本職人作空耳 XD 07/29 21:07
rockmanzw:間飛行XD 長ID淚目 07/29 21:11
devilegna:送啦☆ 07/29 21:12
limpskate:送啦☆ 07/29 21:14
erc:○間飛行 送啦☆ 07/29 21:21
spykin:今天跟我哥說有台語版 他說 他直覺浮現 "閃啦" XDrz 07/29 21:22
bcse:「閃啦☆」好像也不錯耶~ 也有照顧到原意(誤 07/29 21:24
allanh: 送啦☆ 07/29 21:25
Timcanpy:(  ̄ c ̄)y▂ξ 07/29 21:26
windfeather:聽到「送啦☆」時,我笑到差點飆淚 07/29 21:34
cy0816:送啦☆ 快爆了 07/29 22:01
prankrainy:送啦☆ 這太經典了XD 07/29 22:04
shiawase:( ̄y▽ ̄)╭送啦☆ 07/29 22:07
k00207:送拉☆ 沒人當99只好我來當 Q_Q 07/29 22:08
k00207:結果我想當的時候爆了- - 07/29 22:08
shiawase:XDDD恭喜樓上取得爆點 送啦☆ 07/29 22:09
Tamama56:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/29 22:12
oberon48:送啦☆ 07/29 22:38
cherrywish:送啦☆ 07/29 23:07
e1348:送啦☆ 07/29 23:08
sheepmomo:超可愛 XDDDDDD 快上傳NICO啊!!! 會紅會紅!!! 07/30 00:09
newest:送拉☆ 07/30 00:10
windfeathers:XDDD 送啦!! 超讚! 07/30 01:10
Jackalxx:送啦☆ 07/30 01:11
peer4321:送啦☆ 07/30 02:56
ChoDino:送啦☆ 07/30 04:39
micharlover:真的有夠強!!雖然是台語但味道好像XD~ 07/30 08:45
threeb:送啦☆ XDDDDDDD 07/30 09:06
seal998:送啦☆ 很可愛啊XDDDD 07/30 10:29
SKnight:送啦☆ 08/19 01:35
jimmyray825:送啦☆ 09/23 00:57