精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 3920 m 9 9/09 kaikaikiki □ [推薦]《阿宅,你已經死了》內文試讀-宅定義 文章代碼(AID): #1Afr8Rzx 作者: kaikaikiki (kaikaikiki) 看板: C_Chat 標題: [推薦]《阿宅,你已經死了》內文試讀 時間: Wed Sep 9 14:58:34 2009 《阿宅,你已經死了》這書 好像挺有討論價值 因此把在網站上看到的試讀也貼過來 http://www.books.com.tw/activity/2009/08/otaku1/index.html 不過原文真的頗長 也分成好幾篇 大家如果想看 可以從網頁進去看 或自行入手書來看 而且本週六晚上八點 傻呼嚕會到台中的誠品園道店講這本書 應該會蠻有趣的 上週六的台北場好歡樂 -------- 目前世間的定義 以上任何一個定義讀起來都沒啥不對勁的感覺。我想那些歷史沿革也都沒寫錯。可是從 另一方面來看,最近世間一般人所認為「御宅」的定義就與前述不大一樣了。恐怕現在 的人提到御宅只會想到以下三大要素而已。 定義 1「御宅 ﹦在秋葉原混的」 最近世間一般人提到的御宅,往往就是指「在秋葉原(Akibahara)混的人」。像「秋葉 原系」等等的名詞早已經成了約定俗成的用語了。但是,這當然不是指御宅族統統都住 在秋葉原啦,也不是說沒去過秋葉原就當不了御宅啦,只不過是因為有許多御宅們都跑去 秋葉原買東西罷了。 的確,平常要是在秋葉原的大街上隨便抓一○○個人過來的話,裡面或許有七○個人都是 御宅也不一定。可是反過來說,今天找一○○個御宅過來集合,裡面去過秋葉原的人恐怕 連十分之一都還不到咧。因為這本來就有地理條件的問題嘛,許多住在其他地方的人根本 就不會跑去那裡啦。有的御宅基於所屬領域不同,根本也沒必要去那裡,甚至連想都沒想 過要去。 對御宅來說,只是因為去秋葉原買東西非常方便,所以才會跑去的,並不是把「去過那裡 與否」當成什麼鑑定或身分的證明。所以,我覺得把秋葉原當成「御宅之街」或「聖地」 的說法是有很大問題的。把御宅視為秋葉原族也罷,池袋族也罷,既不符合必要條件,也 不符合充分條件。 定義 2「御宅 ﹦缺乏社會性之人」 這個定義也是很多人相信的一種說法。就連我都遇到不少人,一直到現在都還在這麼說, 或說他們覺得是如此。「御宅都很陰暗對吧?」「御宅都是些無法融入社會的人對吧?」 像這類的言論所在多有。 實際上,我也幹過公司的老闆了,也在電視上侃侃而談大放厥詞過了,到現在都還有人對 我發表這種言論。反過來說,這也表示了直到現在都還有許多人在到處硬塞「御宅是陰暗 而缺乏社交性的」這種概念給別人。說不定就連本書讀者之中也有人認為「御宅都是犯罪 者預備軍」。 最令人頭大的是竟然還有人當著我的面跟我講這種話!若是從前,我還會認真地跟他說明 :「沒這回事啦,御宅都很明朗的啦。」「御宅也很有社交性的啦。」等等的,不過最近 我已經懶得回答這類問題了。 要是再有人問我:「御宅都很陰暗對吧?」我就會不帶任何感情地回他一句:「對啦,就 跟你差不多陰暗啦!」 有人再問:「御宅都很缺乏社會性對吧?」的話,就回他一句:「當著別人的面公然問這 種無禮問題的人才更缺乏社會性吧?」 算了,因為做這種事也只是像口水戰一樣,就算罵回去了也只是讓我自己爽到一下而已, 對御宅來說也不會有任何好處。 定義 3「御宅 ﹦萌來萌去的人」 恐怕自從《電車男》熱潮以來,這個定義已經急速一般化了。 也就是說,遇到可愛女孩 或女僕就會喊「好萌啊!」的人,就是御宅。 現在電視劇裡只要有御宅型的角色,幾乎百分之一百都會喊「萌啊!」之類的台詞。 但是,包括我本人在內,我周圍的御宅沒有一個人會講出這種話。就連在本書取材的那場 活動中,我問現場觀眾(大約有一百五十人左右,我想幾乎全都是御宅。):「日常生活 會話中會用到『萌』這種字眼嗎?」,回答「有」的人沒半個。頂多是御宅們彼此互相交 談的時候偶爾會提到這個字而已。 也就是說,雖然我們或許偶爾腦子裡會冒出「好萌啊!」之類的念頭,但絕對不會講出這 種話。我們明白「萌」這種概念或感覺,看到什麼東西時若感到「喔,真不錯!」的話, 在「御宅業界」裡就會稱之為「好萌」。這是可以理解的。就好像心中小鹿亂撞時會覺得 「這就是戀愛嗎?」這樣的程度。 但是,再怎麼說也不會有人在日常生活中大叫「好萌啊!」的吧。 從我們御宅的角度來看,世間一般人竟然是用這樣的定義來看待我們,無論哪一看起來都 令人覺得不合乎實際情況。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.82.34
sukikunai:秋葉原(Akibahara)←不是AKIHABARA嗎? 09/09 15:21
talesr:這裡只講到宅ACG的 沒講宅鐵道攝影音響軍火棒球足球的人 09/09 15:24
RJking:給1F 兩種念法都有 by jp wiki http://0rz.tw/5441f 09/09 15:28
ikaridon:這本我看了大約三分之二 講得很有條理啊 09/09 15:48
catball:我倒是有一些愛貓的女性朋友,沒事就對著貓大喊「好萌啊! 09/09 16:00
windwater77:也就是會喊「好萌啊!」的人不是宅 好萌啊! 09/09 16:07
yabiyabiwaha:在書店看到這本時本來還想說又是什麼鬼東西 09/09 16:12
yabiyabiwaha:不過看了試閱好像滿有趣的 09/09 16:13
Ybrother:很建議看完之後去聽同盟演講 可以更有深入的了解 09/09 16:15
DreamsInWind:如果談璞對本書論點的回應能做個譯序放前面就更好了 09/09 17:04
Victory2:其實我平時說話會用到「萌」耶,例句:「喂,快看,那邊 09/09 17:06
Victory2:那個蘿莉還蠻萌的!」... 09/09 17:06
RICK0207:週末台中場的演講 有人要去嗎 09/09 17:18
scotttomlee:話說,上週人再中部,而這週在北部...OTZ 09/09 17:18
minami790119:To2F 基本上宅本來就只有指ACG範圍...不知道什麼才講 09/09 17:44
minami790119:延伸到其他的裡面去吧... 09/09 17:44
scotttomlee:可能是從岡田的理論開始的吧? 09/09 18:13
w3160828:林志玲: 萌萌! 站起來 (os:難道志玲姊姊也宅了嗎?) 09/09 18:29
minami790119:就一堆媒體的論點來講不是嗎 09/09 18:33
turfa:我感覺這是一個惡意賣萌到了一種極致的時代... 09/09 18:41
ikaridon:其實語言有差異性在 儘管moe翻成ㄇㄥˊ使用習慣可能不同 09/09 21:08
b2209187:超級同意樓樓上... 這也造成很多作品沒深度也能賣... 09/10 04:36