
推 chuegou: 受身我記得看摔角也是用這個詞阿 01/03 02:28
推 to405011: 護身倒法? 01/03 02:29
→ oldbear: 假摔? 01/03 02:31
推 h2243398: 0號 01/03 02:31
推 hhyn: 就佯攻啊,一樣的東西但來源不同 01/03 02:32
→ shane24156: 卻反跟立回 John wick跟黑人在車上打架就用過了 01/03 02:32
→ reader2714: 就護身摔法 01/03 02:33
噓 kakukangen: 跟「社會」「政治」一樣,就日文漢字傳來然後沿用,硬 01/03 02:34
→ kakukangen: 要改翻毫無意義 01/03 02:34
推 flysonics: 確反=>待他招式用老 01/03 02:35
→ BANDITCS: 護身倒法+1...大學修了一學期柔道,很好玩 01/03 02:36
→ GodVoice: 立回和確反是遊戲用語吧 就算是奧運也沒聽過人講 01/03 02:37
推 jabari: 護身倒地 01/03 02:39
推 chy19890517: 護身倒法應該是最精確的名詞了 01/03 02:40
推 shampoopoo: 立回是格鬥遊戲用語 對峙的時候喬優勢距離 splatoon 01/03 02:42
→ shampoopoo: 也有立回:3 01/03 02:42
推 s82015969: 散打有說護身倒法 但還是受身帥一點 01/03 02:48
推 forsakesheep: 護身倒法我摔了一整個學期... 01/03 02:48
推 WindHarbor: 護身倒法比較帥 01/03 02:56
推 kashiwa27: 瘦身 01/03 02:59
→ SALEENS7LM: 消力 01/03 03:10
推 greedystar1: 武俠小說的卸力感覺很像 01/03 03:17
推 x7834210: 卸力 01/03 04:18
→ x7834210: 受け身 01/03 04:19
推 jaguarroco: 雖然有護身倒法這個詞,但講受身的人還是很多 01/03 05:45
推 AndyMAX: 現實只有聽過護身倒法 講受身大家以為你要減肥 01/03 06:21
推 lpb: 中文就是「護身倒法」 01/03 06:36
推 h2030625: 二虎流 01/03 07:11
推 gaaaaper: 護身倒法 01/03 07:50
推 ryo1008: 護身倒法+1 01/03 08:08
推 smallvul353: 如果注重在倒下去的話 受身用護身倒法蠻精確的 但如 01/03 08:19
→ smallvul353: 果講用意感覺跟小說的卸力很像 01/03 08:19
推 angelicwing: 確反類似拳擊的反擊拳? 立回就是格鬥的控制距離? 01/03 08:28
推 misclicked: 護身就夠了 01/03 08:33
推 dongdong0405: 第一次學護身倒法是在當兵的時候... 01/03 08:37
推 kissung: LBJ摔、內馬爾迴旋 01/03 08:40
推 GenShoku: 確反就確定(認)反擊啊 立回就周旋試探吧 01/03 08:54
推 emptie: 遊戲內的跟現實還是有差吧 01/03 09:05
→ emptie: 現實世界可沒被打飛了才輸入這種事 01/03 09:05
推 D44NFY: 受身廣義狹義都很難定論了 還把格鬥遊戲用詞扯進來太混亂 01/03 10:16
→ D44NFY: 了 01/03 10:16
推 Raynor: 立回類似lol的走位 01/03 11:11
→ vitalis: 你知道有多少現代中文是日本製的嗎?很多硬要找只能自創 01/03 12:23
→ vitalis: 新字詞了 01/03 12:23
推 PERFAKE: 卸力 01/03 14:14
推 SydLrio: 護法現身 01/03 14:32
推 bossinblack: 以前柔道課也是直接叫「受身」 01/03 18:27