精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實激活還真的比啟動讚 尤其是學術領域 Activate翻成啟動就少了什麼意思,翻成活化也少了什麼意思 但翻成激活突然百分之百貼近了 比較爛的用語就應該被淘汰 0.0.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.129.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1641437382.A.C82.html
k1k1832002: 其實一直都在演化就是了,像現在都在用同接,誰在爭論? 01/06 10:52
k1k1832002: 這又不是像那種總偷透中西合併語在爭論,大多情況下都 01/06 10:52
k1k1832002: 是政治爭論 01/06 10:52
TED781120: 完全沒這個感覺。 01/06 10:52
iam0718: 還好吧 沒這種感覺 但也不會看不下去 說看了被洗腦也笑笑 01/06 10:53
ttrreeee: 你是對的但晚點就會有人來噓 01/06 10:54
jaye5e5e5e5: 預防性補血,支語警察即將抵達 01/06 10:55
Owada: 想用什麼 就用什麼嘛 01/06 10:56
dustlike: 支語警察參上 = = 01/06 10:59
ZeroArcher: 某群人的主子都在用水平質量了,結果他們自己還超愛出 01/06 10:59
ZeroArcher: 征w 01/06 10:59
chunlin05: 中國人呵呵呵呵 01/06 11:00
Golbeza: 少一味 01/06 11:02
fenix220: 閃刀激活 01/06 11:02
chen31502: 就是阿 多接接地氣好嗎 01/06 11:02
sdd5426: 走出西洽板 有幾個人聽得懂同接?別笑死人了 01/06 11:02
s941453: 同接是什麼? 完全沒聽過.... 01/06 11:05
TED781120: 我還真看不太懂同接是啥。 01/06 11:06
mahimahi: 開釣 01/06 11:08
mahimahi: 所以同接到底是什麼 01/06 11:08
chopper594: 反串給推 01/06 11:08
clovewind: 不要玩支遊玩到腦袋也支那化 01/06 11:08
pokemon: 有一説一用啟動 到底是什麼水平 01/06 11:09
shifa: 同接那一串到底再講什麼我也看不懂 求解 01/06 11:11
arnold3: 激活確實翻得比較好 01/06 11:11
noreg10116: 查了一下同接就是同時接續數的意思 01/06 11:14
k1k1832002: 丟個關鍵字就跳一堆出來,笑死 01/06 11:14
andy86tw: 建議使用高等語言的高等人種可以回左岸的高等大陸 01/06 11:15
tim5201314: 不過是被激活洗久了而已 01/06 11:16
shifa: 喔喔喔 原來是同時接續 怎麼看起來有點像日文? 01/06 11:17
hank81177: 推 01/06 11:17
noreg10116: 因為本來就是日文的樣子 01/06 11:19
dustlike: 因為同接是日文 01/06 11:24
tindy: 同接還比較可悲 01/06 11:26
budaixi: 還是同接舒服,雞活能聽嗎 01/06 11:27
k1k1832002: 可悲到還好啦,版上油管那串大家討論到現在誰去跳那兩 01/06 11:28
k1k1832002: 個字? 起源又不是中國 01/06 11:28
wu10200512: 人家就討厭支 而且大方承認 01/06 11:31
wu10200512: 所以也不用討論啥雙標 只抓支語不抓倭語的 01/06 11:31
maiyang: 不是啟用嗎?依照裝置有不同的說法,啟動 啟用 執行 等 01/06 11:35
maiyang: 帳號激活=帳號啟動,使用裝置=激活裝置 什麼都激活就好了 01/06 11:36
maiyang: 不過也是因為這樣,同一個單字有多種翻譯用法導致老外學 01/06 11:37
maiyang: 中文難度上升,用激活不是不好,但就是多了個支味 01/06 11:37
tim5201314: 支語常常一個詞概括我們很多詞 01/06 11:39
maiyang: 要說懶也不對,像是以前的簡體化,主要是讓識字的人增加 01/06 11:40
homeboy528: 日本人又不會因為喜歡的V提到台灣就車到他畢業 01/06 11:40
homeboy528: 支那先反省自己為什麼這麼討人厭吧,有什麼好比的 01/06 11:40
maiyang: 錄視頻=錄影,撥視頻=播影片,和影像有關的都變成視頻了 01/06 11:41
Golbeza: 沒錯支語經常把能細分的詞用單一詞概括語意不精確 01/06 11:42
Golbeza: 還有誤用像貌似 01/06 11:42
maiyang: 記得以前看波O王影片,好像有說中國人自我感覺良好的原因 01/06 11:42
fenix220: 滯台支那人腦也需要激活了 01/06 11:42
xdctjh: 你說的對 01/06 11:42
hinew167: 老鐵中午好,我看視頻已經優化的夠可以的 01/06 11:44
maiyang: 廠廠←這個一開始我還看不懂是啥毀 01/06 11:44
cppleger: 活化明明比較常用== 01/06 11:44
maiyang: 西台灣好像很少用活化這個詞,9成都是激活 01/06 11:45
roc074: 姬你妹 01/06 11:46
tindy: 誰告訴你一字多義,或一詞多義有比較容易學 01/06 11:47
shifa: 原來真的是日文 XD 01/06 11:47
tindy: 文言文就一字多義,有比較好學嗎 01/06 11:47
Aurestor: 激活到底是在激什麼 還比較好勒 01/06 11:48
lastphil: 讚多了 01/06 11:50
shinobunodok: 激活我還看得懂 同接是啥? 01/06 11:53
sos911go: 好會釣捏 01/06 12:00
woifeiwen: 所言甚是 01/06 12:01
TED781120: 都2022了還有人覺得簡體字能提升識字率。 01/06 12:02
OrangeTissue: 所以同接到底是什麼 01/06 12:07
zChika: 同時接続数 中文要解釋的話大概是「同時觀看人數」 01/06 12:11
s01714: 激你老母 01/06 12:11
roycsw: 腦袋裝不了不同情境用不同詞彙只好通通用激活,可憐啊~ 01/06 12:15
piqnts: 還以為大家都看得出反串 01/06 12:18
cat05joy: 同接還是看不懂 01/06 12:22
teaferry: 只覺得激活這詞又俗氣又不學術化 01/06 12:22
mark82824: 同接出了vt圈誰還會用啊 01/06 12:27
mark82824: 說真的支語正在文化侵略是事實 每次都在那邊滑坡不然 01/06 12:28
mark82824: 就是找一堆似是而非的藉口真的很難看 01/06 12:28
hiphopboy7: 雞活讚 01/06 12:29
ap954212: 激發 比較好聽 激發態 01/06 14:20
gn02218236: 那你還活著幹嘛 01/06 19:37