精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
可能先跟一些知名網紅合作一下 裡面講台語,布袋戲絕對算是台灣文化 非常有台灣價值,在這塊好好展現 想必可以先吸引目光 配音問題,我爸從錄影帶開始看 習慣的聲音不見非常不能接受 LOL 不過我想也是個改變的機會 當然很多問題光用鍵盤想就一堆 需要長期的配合,台語相關配音員比起其他語言可能更缺乏等等 主要還是要先推廣出去吧,一堆人沒看過的 YT演算法也不會沒事推給你布袋戲 最後還有改叫偶動漫,莫名其妙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.196.14 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1641491368.A.064.html
ogt84your: 可惜 已經做過了 01/07 01:57
ogt84your: https://youtu.be/uUDBg3uEevw 01/07 01:57
e49523: 那鳥樣要怎麼推廣 要大家加深對布袋戲的刻板印象嗎 01/07 01:57
Vulpix: 偶動畫某程度上也不算錯……嗎? 01/07 01:58
Vulpix: 不過我心目中的偶動畫要是逐格動畫,像是紙雕動畫、黏土動 01/07 01:59
Vulpix: 畫、絨毛氈動畫這類。 01/07 02:00
ogt84your: 太子說的是偶動漫(puppet animation)我覺得直接叫偶 01/07 02:01
ogt84your: 戲(puppet drama)老外更好理解吧? 01/07 02:01
leopam: 為什麼一定要說台語 01/07 02:04
ogt84your: 同樣的台詞 你用中文和閩南語唸一次就知道 01/07 02:07
Vulpix: 所以不一定要用臺語語感去寫臺詞吧。 01/07 02:10
killeryuan: 劇本早就是用國語語感在寫了 一堆詭異的國台語發音... 01/07 02:12
leopam: 兩種語言台詞怎麼會一樣 01/07 02:16
Vulpix: 那這問題聽起來是兩面不像話。 01/07 02:17
dp44: 還在堅持台語 就注定沒前途了 01/07 03:21
exyu: 跟台語沒關吧 劇本就用國語寫的 還有劇本也不怎麼 01/07 03:23
exyu: 怪誰台語 你不懂日語 還不是一樣在追日本動漫 關語言屁事 01/07 03:23
dp44: 那要怎麼推廣? 想面對的群眾是誰? 01/07 03:27
exyu: ....為了推廣就改成國語就成了 那日語聽不懂 怎麼不逼日本人 01/07 03:28
exyu: 改中文說話啊 就根本跟台語無關 關語言屁事 01/07 03:28
Vulpix: 然後我同意偶戲這個想法。不過這本來就是一種偶戲XD 01/07 03:30
Vulpix: 吊線的是偶戲,掌操的也是偶戲,皮影也是偶戲。 01/07 03:32
lexmrkz32: 對面?你說中國嗎?那邊也是看台語居多哦 01/07 03:34
lexmrkz32: 中配的觀看數都比較低 01/07 03:35
Vulpix: 那問題就是不要弄詭異的國臺語發音嘍? 01/07 04:25
diyaworld: 你説的在二十多年前就已經開始做過了,人家都走到跨國 01/07 04:33
diyaworld: 異業合作、IP打造、置入串流平台的地步了,你還在扯跟 01/07 04:33
diyaworld: 網紅合作這麼低階的行銷? 01/07 04:33
diyaworld: 你乾脆説從會刊交月費開始辦好了 01/07 04:35
hsiang53060: 主流媒體 甚至是 公視 都沒推布袋戲吧…畢竟霹靂已經 01/07 07:17
hsiang53060: 很大了… 01/07 07:17
wcp59478: 公視之前不是有播金光? 01/07 08:09
puam4444: 前陣子才在公視台語台看完東離3,夭受好看 01/07 08:14
puam4444: 台配根本不是問題,劇本才是啊 01/07 08:22
liuedd: 要看東離當然選日配,新客群誰想看台語 01/07 08:37
okah: 台配當然是問題,人妖音新觀眾哪吞的下去 01/07 08:42