推 ogt84your: 可惜 已經做過了 01/07 01:57
推 e49523: 那鳥樣要怎麼推廣 要大家加深對布袋戲的刻板印象嗎 01/07 01:57
推 Vulpix: 偶動畫某程度上也不算錯……嗎? 01/07 01:58
→ Vulpix: 不過我心目中的偶動畫要是逐格動畫,像是紙雕動畫、黏土動 01/07 01:59
→ Vulpix: 畫、絨毛氈動畫這類。 01/07 02:00
推 ogt84your: 太子說的是偶動漫(puppet animation)我覺得直接叫偶 01/07 02:01
→ ogt84your: 戲(puppet drama)老外更好理解吧? 01/07 02:01
推 leopam: 為什麼一定要說台語 01/07 02:04
推 ogt84your: 同樣的台詞 你用中文和閩南語唸一次就知道 01/07 02:07
→ Vulpix: 所以不一定要用臺語語感去寫臺詞吧。 01/07 02:10
推 killeryuan: 劇本早就是用國語語感在寫了 一堆詭異的國台語發音... 01/07 02:12
推 leopam: 兩種語言台詞怎麼會一樣 01/07 02:16
推 Vulpix: 那這問題聽起來是兩面不像話。 01/07 02:17
推 dp44: 還在堅持台語 就注定沒前途了 01/07 03:21
→ exyu: 跟台語沒關吧 劇本就用國語寫的 還有劇本也不怎麼 01/07 03:23
→ exyu: 怪誰台語 你不懂日語 還不是一樣在追日本動漫 關語言屁事 01/07 03:23
推 dp44: 那要怎麼推廣? 想面對的群眾是誰? 01/07 03:27
→ exyu: ....為了推廣就改成國語就成了 那日語聽不懂 怎麼不逼日本人 01/07 03:28
→ exyu: 改中文說話啊 就根本跟台語無關 關語言屁事 01/07 03:28
推 Vulpix: 然後我同意偶戲這個想法。不過這本來就是一種偶戲XD 01/07 03:30
→ Vulpix: 吊線的是偶戲,掌操的也是偶戲,皮影也是偶戲。 01/07 03:32
→ lexmrkz32: 對面?你說中國嗎?那邊也是看台語居多哦 01/07 03:34
→ lexmrkz32: 中配的觀看數都比較低 01/07 03:35
→ Vulpix: 那問題就是不要弄詭異的國臺語發音嘍? 01/07 04:25
噓 diyaworld: 你説的在二十多年前就已經開始做過了,人家都走到跨國 01/07 04:33
→ diyaworld: 異業合作、IP打造、置入串流平台的地步了,你還在扯跟 01/07 04:33
→ diyaworld: 網紅合作這麼低階的行銷? 01/07 04:33
→ diyaworld: 你乾脆説從會刊交月費開始辦好了 01/07 04:35
→ hsiang53060: 主流媒體 甚至是 公視 都沒推布袋戲吧…畢竟霹靂已經 01/07 07:17
→ hsiang53060: 很大了… 01/07 07:17
→ wcp59478: 公視之前不是有播金光? 01/07 08:09
推 puam4444: 前陣子才在公視台語台看完東離3,夭受好看 01/07 08:14
推 puam4444: 台配根本不是問題,劇本才是啊 01/07 08:22
推 liuedd: 要看東離當然選日配,新客群誰想看台語 01/07 08:37
→ okah: 台配當然是問題,人妖音新觀眾哪吞的下去 01/07 08:42