精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●16329 16 7/01 killei □ [閒聊] 我中毒頗深... 文章代碼(AID): #1CAsmn_B 作者: killei (想找人陪的某牙) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 我中毒頗深... 時間: Thu Jul 1 00:09:17 2010 [閒聊] 本[標題]合併原[心情] 與 [閒聊], 如需更詳細說明請參考底下文字. 話說...我剛剛在某個聊天室裡面~~突然間看到一個很有趣的名字~~ <我的龍兒在那裡??> 我本來想要回他說 <如果妳叫遠阪大河~措號叫掌中老虎的話~那妳的龍兒就住隔壁而已~~> 本來已經打好要送出了~~注意看一下~~ <我的寵兒在那裡> *口* 還好我剛剛有冷靜下來.... 我是不是龍x虎看太多啊... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.247.148
Rain0224:楊過表示: 07/01 00:10
readabook:我相信你是fate sn 看太多... 07/01 00:10
blaze520:遠坂大河... 07/01 00:10
LABOYS:逢坂凜表示: 07/01 00:11
blaze520:逢坂凜wwww(噴茶) 07/01 00:12
MAHORA:wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 07/01 00:13
horedck02:遠坂大河是安怎w 07/01 00:13
negi522:wwwwwww 07/01 00:13
akira00150:3.4Fwwwww 07/01 00:14
halow:高須龍兜 07/01 00:15
nicolas0608:遠坂櫻表示: 07/01 00:16
m3jp6cl4: 櫻の魅力に溺死しろ── 07/01 00:16
OnlyYangMi:龍x虎? 虎x龍? 07/01 00:17
babylina:反正也有一個老虎道場(誤)咩 XDD 07/01 00:17
halow:我要翻譯官阿 12樓我看不懂 google翻譯好濫= = 櫻淹死四郎上 07/01 00:21
halow:訴 這啥翻譯..... 07/01 00:21
david70222:在櫻的魅力下溺死吧? 07/01 00:24
readabook: 乳 07/01 00:26
halow: 原 07/01 00:33
m3jp6cl4:..........那種漢字一堆句子不用扔翻譯吧? 07/01 00:33
harrison204:這本來應該是捏神鵰吧...=w= 07/01 00:44
asd065:__:十六年後在此相聚..... 07/01 10:03
mstar:(藤村)老虎表示:每天幫我煮飯的那個人呢?? 07/01 17:59