精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: auxpaux (auxpaux) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 有輕小說味道的一般小說 時間: Sat Jul 3 18:48:57 2010 日本的輕小說,好像是指漢字比較少,閱讀起來較容易的小說 之前看NHK的 animegiga,忘了是訪問平野綾還是釘宮的時候 應該是平野吧?? 反正他們兩個都很愛看書就是,主詞人問她 閱讀對聲優的幫助,平野其中一個理由就是漢字很多(其實我是不太懂為什麼啦) 我是最近才開始看日文輕小說的,我的感覺是,對中國人來說 反而是閱讀,日本人覺得比較困難的一般小說比較輕鬆,看所謂的Light novel 還比較累,我覺得中文世界裡要去定義輕小說還挺困難的,這跟中文的特性有關 ※ 引述《horedck02 (小風)》之銘言: :  輕小說看多了,再回頭翻一般小說好像都會不自覺思考 : 這角色很像輕小或是這情節根本就是輕小會出現的。 :  大家有讀過哪些覺得皮是大眾文學骨是輕小這種感覺的作品? : (其實也可以說是有ACG色彩在裡面的感覺?) :   :  金庸這領先時代的黑科技(屬性?)就別先提了 :  個人覺得像是森博嗣S&M系列,萌繪和犀川的對話就很有輕小的感覺 :  戲言第一集也常常可以看到有全部成為F的影子在 :  V系列更是出現了ACG色彩很重的偽娘角色(話說這隻也叫小鳥游w) :  挪威的森林,活潑大膽又有點電波的綠和病弱而且很有神秘感的直子 :  京極堂……算了,它一點都不輕(哭 :  噩盡島的蘿莉窮奇和畢方外加狐娘,光這點我就自動歸類到輕小去了(毆 :  池袋西口公園,我覺得神筆和durara其實都很像這本 :  總覺得這樣說法也很籠統 :  各位有沒有推薦的,喜歡輕小的人可能也會喜歡的一般小說? :  這樣好像比較明確一點w -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.228.71
PsycoZero:中文只有漢字啊 07/03 18:50
watanabekun:要看作家吧,我隨便抽了一本伊里野,一本村上春樹起來 07/03 18:50
blaze520:同意 對中國人來說的話漢字當然是多多益善 07/03 18:50
watanabekun:伊里野漢字密度沒有比較低...(純文學也未必漢字多啊) 07/03 18:51
coubeooh:沒有比較少吧,從哪得到這結論的 07/03 19:03
robler:不是這樣子分的吧...是從哪得到這種結論的? 07/03 19:07
rhchao:建議原PO可以翻翻尾琦紅葉的「金色夜叉」 07/03 19:08
rhchao:漢字多不一定較輕鬆 07/03 19:08
watanabekun:想要被文字塊打死一次看看的話,推薦京極堂的碎碎念。 07/03 19:10
Sakber:輕小說版有不少解釋 可以看看 07/03 19:10
shikilo:金色夜叉以現在的角度來看...其實主角還蠻中二的 07/03 19:15
GAIEGAIE:又要再一次討論輕小說的定義了嗎... 07/03 20:16