精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15656 12 7/04 jenq0011 □ [10夏] 1周目1句心得(?) 文章代碼(AID): #1CC4t8r4 作者: jenq0011 (wane) 看板: C_Chat 標題: [10夏] 1周目1句心得(?) 時間: Sun Jul 4 17:00:54 2010 大神與七位夥伴們 貧乏御姐大河與若本黑子的童話故事 聖誕之吻(甜蜜吻痕) 拜託,把大佬改成哥哥或葛格XD 傳說的勇者的傳說 RPG,小說有11集,動畫打算怎麼衝呢 祝福的鐘聲 很甜很萌很後宮 妄想學生會 痾...還沒看,看板上一堆文才注意到的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.220.64
metsuan:傳勇傳已經弄掉三本的份量了吧 07/04 17:02
jenq0011:不是吧... 07/04 17:02
allfate:傳勇傳看起來是夾敘法... 07/04 17:03
allfate:大佬那個請自己去跟字X組反應(拖 07/04 17:04
m3jp6cl4:大佬請自己改( ′_>`) 07/04 17:04
sawg:大佬很好 你們別黑他(  ̄ c ̄)y▂ξ 07/04 17:05
jenq0011:某S大已經反應了 但01會為了2個字重發01v2嗎 07/04 17:05
yakuky:我看的字幕是"葛葛"跟"溫柔" 不是"好人" XD 07/04 17:05
m3jp6cl4:我大概猜得到大佬是哪一家的了XD|| 07/04 17:06
jenq0011:某聖誕之吻的組合超華麗(?) 07/04 17:06
sawg:v2 別作夢了( ̄ー ̄;) 07/04 17:08
jenq0011:那就是了 唉唉...XD 07/04 17:08
sawg:你不覺得 好人超有趣嗎=w= 07/04 17:09
amethyst9551:大佬www 07/04 17:10
MAHORA:想到那張好人發卡連圖wwww 07/04 17:10
jenq0011:好人我沒意見XD "溫柔"的"好人"嘛 但大佬 wwwww 07/04 17:12
m3jp6cl4:看不習慣換餐廳不就好了( ′-`)y-~ 07/04 17:13
sawg:那個本來就能翻好人... 07/04 17:13
jenq0011:還請盡量不要用大絕 而且我也沒點名嘛XD 07/04 17:14
sawg:商量了一下 簡體改"老哥" 繁體翻譯堅持用"大佬" 07/04 17:20
m3jp6cl4:所以還是大佬嘛www 07/04 17:22
cy0816:自行腦補 一切冇問題 = =+.. 07/04 17:23
sawg:大佬,有冇搞錯呀! 07/04 17:24
m3jp6cl4:我不做大佬很多年~ 07/04 17:27
HETARE:好人我同意 大佬有點不能理解... 07/04 17:28
sawg:嘛 香港用語 指家庭中的長男 同大哥 07/04 17:33
sawg:也可以指做黑社會的大哥 07/04 17:33
HETARE:嗯 我知道 但是にぃに有給人可愛的感覺 但大佬... 07/04 17:35
HETARE:所以那組正體的翻譯是以香港的觀眾為重啊... 07/04 17:36
zh76283122:那可以安心的放棄那家餐廳了 之前看到S大說有反應 07/04 22:24
zh76283122:我就一直在等v2 XD 07/04 22:25