推 kana1983:你確定這是中文歌詞?? 07/11 22:20
推 Layase1:機械翻譯 07/11 22:20
推 windfeather:翻譯機翻的吧 07/11 22:20
→ a88241050:在一個人無名上看到的 07/11 22:21
推 astinky:確定是ACG的嗎? 07/11 22:21
推 linjaha:裸體女孩住在本能 07/11 22:21
→ frank123ya:這個有異常的笑點wwww 07/11 22:21
推 peterlph:這三小....囧" 07/11 22:22
推 johnli:沒日文歌詞嗎 07/11 22:23
→ belmontc:丟原文說不定還好找一點XDDDDD 07/11 22:23
→ a88241050:囧...有人知道嗎,1000p感謝 07/11 22:23
→ frank123ya:我比較想要知道原文 07/11 22:23
推 crabwind:丟機器逆翻譯回去試試看?...XDDD 07/11 22:23
→ frank123ya:應該說 這個真的ACG? 07/11 22:23
→ a88241050:是ACG應該沒錯 07/11 22:24
推 johnli:這樣還猜的到就蠻神的 07/11 22:25
→ firey:盡最大努力達到漢城...XDDDDDDDDDDDD..那有達到台灣的嗎 07/11 22:26
推 willkill:富勒姆設立響應顫音xDDDDDDDD 到底是怎樣的原文啊xDDD 07/11 22:27
→ kaitouGamer:原PO能不能給其他提示 這難度太高了XD 07/11 22:27
推 scvb:這是什麼暗文嗎XDDD 07/11 22:28
→ a88241050:我只知道是某個動畫的OP,而且好像是新出的... 07/11 22:28
→ a88241050:我只知道這些 07/11 22:28
推 slink93:人翻的都會不太一樣了 機器翻的有誰看得懂嗎..囧 07/11 22:29
推 flamer:這啥東東 07/11 22:29
推 waterfrog302:K-ON OP2???? 07/11 22:29
→ waterfrog302:前幾句感覺還蠻像的 07/11 22:29
推 gy24cfj5:www tsukanai下手試試? 07/11 22:30
→ SaberTheBest:我將自己沉浸大鉤希良梨 wwwwwww 07/11 22:30
→ SaberTheBest:即使在攔河壩據說小姐Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy 07/11 22:30
推 callmeshan:後面幾句也有點像K-ON OP2... 07/11 22:31
→ SaberTheBest:富勒姆設立響應顫音...這是通訊之類的東西嗎? 07/11 22:31
推 waterfrog302:對啦 這K-ON OP2... 07/11 22:31
推 belmontc:該不會是初音MIKU的消失吧....? 07/11 22:31
→ pododi123:代入不能 07/11 22:32
→ pododi123:這真是艱難的國文(?)題目 07/11 22:33
推 coon182:剛聽過了...的確是K-ON OP2... 07/11 22:33
推 callmeshan:這應該是整句翻譯機造成的= = 07/11 22:34
推 belmontc:OP2是哪首? 07/11 22:34
→ coon182:8/4發行 07/11 22:34
→ HETARE:...我比較想知道這歌詞是在哪裡貼出來的 07/11 22:36
→ callmeshan:W大真的太神了=口=西洽再次完成不可能的神歌任務 07/11 22:36
→ a88241050:靠,是K-ON op2喔,這猜得到的真的太強了= = 07/11 22:36
推 PsycoZero:等一下,這歌詞是怎麼翻譯成這樣的?(完全聽不出來 07/11 22:38
推 slink93:丟進去翻譯軟體攪一攪就會變這樣 XD 07/11 22:39
→ a502152000:這機械翻譯也太厲害了吧... 07/11 22:40
推 waterfrog302:紅包我收到囉XD 07/11 22:41
推 houwai:我已為只到13話= = 07/11 22:48
推 waterfrog302:本季K-ON全26話預定哦 07/11 22:49
推 pirrysal:第二部OP怎麼這種鬼樣子...誰剪輯的啊... 07/11 23:17
推 ZakuSIN:其實看的出端倪...後面那兩句 以及中文的意思有K-ON感 07/12 01:34
→ Profaner:看到張力上升那句就大概猜到是OP2 07/12 11:47