精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: brianhsu (墳墓) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] ACG與宅 時間: Sat Jul 31 07:54:17 2010 ※ 引述《crabwind (風)》之銘言: : 雖然宅在台灣的用法已經與日文原意有段差距... 應該說早就差了十萬八千里了…… : 不過大概還是帶有一點「宅在家裡都不出門」的意思在吧? 待在家裡死都不出門的叫做繭居族,標準範例請參見忘憂草的 溫柔和歡迎加入 NHK 或是薔薇少女。 反正早就習慣台灣隨便拿一個外來詞再隨便套用新義了。 BTW,NEET 也不一定是繭居族,雖然有時候會有交集。 : 不過在我看來C洽的大家並不會「宅在家裡都不出門」啊 : 有活動的時候還是很踴躍參加的@_@" 這不是廢話嗎?西洽是 ACG 迷的聚集地,但沒人說 ACG 迷就 一定要是繭居族啊! 就拿以萌女僕的來說……要是我不出門的話,是要怎麼跑女僕 喫茶啊!(誤) -- ~ 白馬帶著她一步步地回到中原。白馬已經老了,只能慢慢地走, 'v' Brian Hsu 但終是能回到中原的。江南有楊柳、桃花,有燕子、金魚…… // \\ ( 墳 墓 ) /( )\ 但這個美麗的姑娘就像古高昌國人那樣固執。 【白馬嘯西風】 ^`~'^ http://bone.twbbs.org.tw/blog 『那都是很好很好的,可我偏不喜歡。』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.43.126 ※ 編輯: brianhsu 來自: 114.32.43.126 (07/31 07:56)
scotttomlee:ACG迷要是繭居族的話同人誌及售會和漫博就沒啥人了... 07/31 08:02
scotttomlee:繭居族也未必是NEET 雖然有時有交集 (我曾經還搞混過 07/31 08:04
astinky:別再討論"台灣亂定義的宅和ACG"了好嗎 大家都很清楚是媒體 07/31 08:11
astinky:的問題吧 再討論也什麼意義又容易讓人火大... 07/31 08:12
jacky789:與其討論這個還不如把無視點到MAX... 07/31 08:28
xxx88550:已經講到不想在講了這話題= =" 07/31 08:38
FlyinDeath:忘憂草的溫柔 內容真的很幻想... 07/31 08:40
sukeda:我不覺得鄉民有比媒體好到哪 其它版文章提到宅的也都亂用 07/31 09:15
jojogo:載載..其他版都有的關鍵字 07/31 10:07
asynchronous:有一種詭異的說法是會爭論宅的定義的人就是宅, 所以 07/31 10:22
asynchronous:這是個陷阱... 07/31 10:22
Dirgo:不知宅..何以不宅..所以不懂宅定義都有變成宅宅的危險..只有 07/31 10:30
Dirgo:知道宅的人..才能真正的說自己不宅.. 07/31 10:31
aoiaoi:可悲的是其實日本不少人 對OTAKU的印象 跟台灣媒體是相似的 07/31 10:49
aoiaoi:會再爭論宅宅的區別的人 其實卻只有領域內的人 07/31 10:50
ktta:我想樓上說得好 反正在這邊說再多 外面的人還是一樣的看法阿 07/31 14:27
ktta:一個宅字打死所有人 不過放寬心想其實也沒什麼 07/31 14:28
ktta:這種現象不只是出現對ACG領域 這算是普遍的社會現象 07/31 14:28
ktta:只是剛好各位都在其中 所以感受比較大 07/31 14:28