精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Skyblade (天劍家的女兒無與倫比) 看板: C_Chat 標題: Re: [珍藏] 火影完結號 週刊開箱 時間: Mon Nov 10 20:54:54 2014 東立版的幾個譯名 1.鳴雛之子ボルト = 慕留人 底下註解:日向「寧次(ネジ)」在日文中有【螺絲】之意 而慕留人(ボルト)在日文中有【螺栓】之意。 2.佐櫻之女サラダ = 紗羅妲 慕留人聽起來好像在看什麼武俠小說阿wwww -- 如果一定要兩情相悅才能談戀愛的話 那人口應該就不會再增加了吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.8.173 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1415624098.A.F43.html
tom11725: 慕留人wwwww 11/10 20:56
g9591410: 刀下留人 11/10 20:57
confri427: 這個翻譯是被什麼文青風打到了嗎 11/10 20:57
yankeefat: 所以螺絲要插進螺栓裡嗎? 11/10 20:58
Basara5566: 原來是武俠漫畫 我還以為是忍者漫畫呢 11/10 21:00
※ 編輯: Skyblade (111.82.8.173), 11/10/2014 21:01:28
windhsu: 不留人 11/10 21:10
windhsu: 沙漏大 11/10 21:10
shifa: サラダ明明就是沙拉(salad) 11/10 21:26
dennisthc: 小拉達 11/10 21:56
tkg2012: 這三小名字wwwwwwwwwww 11/10 22:02
jarr: 是漩渦慕留人還是日向慕留人啊? 11/10 22:24
jarr: 雖然一般繼父姓,不過日向這邊的血統比較濃醇。漩渦只剩1/4 11/10 22:25
jarr: 是說,螺絲一般來說應該是女的吧?怎麼男的會取螺絲呢... 11/10 22:27
jarr: 上面那則推文的螺絲改成螺栓 11/10 22:27
jarr: 螺絲是男的毫無問題 11/10 22:28
tkg2012: 樓上,男的可當螺絲也可當螺栓這是常識吧(誤) 11/11 06:41
doranobi0125: 有點難念 11/11 10:14