精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: ZMTL (夜風。瀟湘) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 台灣的虛擬歌姬 - 夏語遙 時間: Mon Nov 17 09:18:16 2014 有人重調了語遙的官方主題曲 - 源自夏的聲音 官方版 http://www.bilibili.com/video/av1699691/ 重調版 http://www.bilibili.com/video/av1718828/ 重調版好像比較好聽...(? 我唯一能完全分辨出差異的是01:17秒這邊的高音... -- 其他這幾天的歌,不過語遙的我幾乎都focus在中文歌上: [夏語遙 × ROCK] 無淚 [-ELIS-中文填詞翻唱] http://www.nicovideo.jp/watch/sm24926078 這個單純是讓我崩潰笑了XD 【夏語遙】小蘋果【中文翻唱】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm24895963 不過日文cover這首還不錯 【夏語遙】東京泰迪熊【UTAU cover】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm24899282 然後這個... 【夏語遙】 夏亞來襲 【翻唱】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm24898439 == 這邊有一個不唱歌改來跳舞的(?) https://www.youtube.com/watch?v=AQ08wPAkL7c
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.5.182 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1416187099.A.77E.html ※ 編輯: ZMTL (111.242.5.182), 11/17/2014 09:25:52
dichenfong: 重調版我比較喜歡 但那高音好尖...我不行 11/17 09:28
snow9663: _(:3」∠)_ 有比較好一些 11/17 09:32
hwsh60013: 初學UTAU...快瘋了QQ語遙都唱不出聲音... 11/17 09:33
※ 編輯: ZMTL (111.242.5.182), 11/17/2014 09:42:44
qqKent: 跳舞的那個好棒 11/17 09:48
talesa82035: 這模組也做太快 XD 11/17 09:51
ake1234: 下雨搖 11/17 10:05
dichenfong: 下乳搖 11/17 10:20
ZMTL: 不要亂改遙妹妹的名子啦XD 11/17 10:21
iamhenyu: 重調版的我聽得懂她在唱啥了耶 好感動 官方的太刺耳 11/17 10:28
kullan: 乳遙妹很可愛 11/17 10:50
bn50add: 下乳搖不是GUMI嗎 屬性重複啦XD 11/17 10:56
SCLPAL: |ω‧′)b 11/17 10:59
destiny0503: 可是我覺得官方版的很好聽 o_o 11/17 12:37
NextBox: 跳舞的好強..可是為什麼不讓她唱歌呢(?) 11/17 12:40
Anasiyas: http://ppt.cc/N2RV 11/17 14:17
Anasiyas: 我只是想知道日文會變怎麼念,然後GOOGLE給我了... 11/17 14:17
Anasiyas: 果然要去搖啊 11/17 14:18
zkdzvy22: 我不太能接受這種中國式唱腔XDD 11/17 14:22
lucy3352118: https://www.youtube.com/watch?v=OwX8TMGaRUg小星星 11/17 15:23
yclamp: 看那個跳舞的第一感想是那頭髮好礙手礙腳呀 11/17 16:30
qqKent: 這個比較不那麼流暢 11/17 16:36
sket119: 頭髮要調摩擦係數之類的東西 就不會卡住了 11/17 16:52
ntc039400: 還不賴,挺有人味的 11/17 19:10