精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●45108 3711/22 narukamis □ [閒聊]艦娘的介面會讓日本人有壓力嗎? 文章代碼(AID): #1KRx5gGZ (C_Chat) [ptt.cc] 作者: narukamis (小月) 看板: C_Chat 標題: 艦娘的介面會讓日本人有壓力嗎? 時間: Sat Nov 22 05:40:55 2014 我沒有在玩,但常常被推坑,大家都說它的介面幾乎都漢字,台灣人不會看不懂。 但我發現很多acg萌娘的弱點都是漢字,感覺日本人學漢字就像我們學文言文,至少我們 大概讀的出來,但漢字貌似很多種讀音。 總之,大量漢字的介面,日本人玩沒壓力嗎? ※ 編輯: narukamis (101.8.183.151), 11/22/2014 05:41:46
newgunden: 日本人也是要學漢字的 11/22 05:42
shihpoyen: 對日本人來說漢字沒難到像文言文吧XD 11/22 05:53
narukamis: 感覺有些角色看到漢字就一副囧態 11/22 05:54
shihpoyen: 漢字在日本的日常生活出現的機率比文言文在台灣的日常 11/22 05:56
shihpoyen: 生活出現的機率高出很多吧 再說漢字是難在寫 不是難在 11/22 05:58
shihpoyen: 辨識 11/22 05:58
narukamis: 原來如此XD 11/22 06:22
dderfken: 韓國就... 11/22 06:23
adult1219: ....... 11/22 06:34
pokm00: 日本人看不到漢字壓力才大吧XD 11/22 06:50
kopune: こうないしゃせいたいかい 11/22 07:05
kopune: 校内写生大会 11/22 07:06
kopune: 口内射精大会 11/22 07:06
kopune: 讀音都相同 如果沒用漢字的話.... 11/22 07:06
MikageSayo: 還是會看前後文啊,又不是老是拿一個詞給你玩猜猜看 11/22 07:10
f222051618: 你對漢字的誤解很大..... 11/22 07:15
f222051618: 漢字是日本必學的東西 也是他們日常生活一部分 11/22 07:17
shihpoyen: 不過以我看過的日文網頁來說 要連續好幾句話都沒漢字還 11/22 07:18
f222051618: 雖說是必備的技能之一 但漢字要深入研究或衍生也是大 11/22 07:19
shihpoyen: 比較少見就是了XD 11/22 07:19
f222051618: 學問 ACG常玩的諧音梗如怒羅門江都只算是小偏而已 11/22 07:20
shihpoyen: 多打了「不過」XD 11/22 07:20
f222051618: 你也太看的起台灣人文言文程度 看得懂跟了解意思是兩 11/22 07:23
f222051618: 回事 ( ′_>`) 11/22 07:24
kopune: 以印刷品來講 對象年齡較低的 使用漢字會標上假名 就像 11/22 07:35
kopune: 我們的注音符號一樣 對象是成年的就不用標 這表示你應該 11/22 07:35
kopune: 看得懂漢字了 看不懂是你自己的問題 11/22 07:35
kopune: 剛剛用咕狗地圖看了一下日本東京和南韓首爾 日本招牌 11/22 07:46
kopune: 大量使用漢字 韓國幾乎沒有漢字 11/22 07:47
w3160828: 韓國為了民族自卑感 漢字已經跟甲骨文同等級了吧 11/22 07:48
smart1988: 也不能這麼說吧 韓文自成一系 不一定要標漢字 11/22 07:49
liouemp: 日本沒有放棄漢字也是有這種好處 像現在越南一堆人在吵要 11/22 07:50
liouemp: 不要用漢字當官方語言的 11/22 07:50
godivan: 阿..韓文現在也開始有漢字了.. 11/22 07:56
godivan: 韓國公司有一部份開始有漢字的招牌 11/22 07:57
SinUpSexy: 韓國比較少用吧,可是我韓國同學每個人都有漢字名... 11/22 08:05
kuma5566: 沒有漢字日文會變得非常難讀 11/22 08:17
dderfken: 韓國是每個人的名字都能對上漢字 但是日常卻沒有使用 11/22 08:18
TiffanyPany: 韓國人的漢字名似乎是戶口名簿(?上會有,就是每個人 11/22 08:51
TiffanyPany: 都有一個官方漢字名的樣子 11/22 08:52
sandiegopadr: 韓國字最初還是漢字音標的樣子... 11/22 08:53
kitune: 整篇注音文不會比較好閱讀 日文五十音同理 11/22 09:01
dces6107: 不是說韓國諺文在發明時,被當時的士大夫認為是對他們所 11/22 09:03
dces6107: 學的一種汙辱嗎? 11/22 09:05
alenn: 韓文是七八零年代開始去中文化...知道漢字都是老人了 11/22 09:06
alenn: 詳情可以看花樣爺爺XD 11/22 09:06
kitune: 韓國不是一直有聲音要求回復漢字教育? 11/22 09:10
linzero: 同音字的梗福星小子就玩很多。還有其他作品有這種笑點嗎? 11/22 09:17
idunhav1: ml 11/22 09:22
idunhav1: http://ppt.cc/oHP9 11/22 09:24
idunhav1: 韓國還是有在用 11/22 09:26
d9637568: 去中國化才是王道 11/22 09:35
roseritter: 韓國1948憲法 http://ppt.cc/3tG~ 11/22 09:47
snocia: 日本人從小學到高中都在學漢字,國語課內容 11/22 09:50
snocia: 越是正式的文章會出現越多漢字,但看懂並不難 11/22 09:52
Nazion95: 但是基本上漢字名沒有在他們的人生中用過太多次 11/22 09:52
snocia: 讀出來倒是會比較難,艦娘就有不少這樣的詞 11/22 09:53
mstar: 果然講到日文漢字就會出現 校內寫生 XD 11/22 09:56
dephille: 如果都沒漢字就算日本人自己也是會看得很痛苦... 11/22 10:10
powerup: 就像整篇文章都注音文 我們也會看得很痛苦.... 11/22 10:12
f222051618: 同音字玩最大的應該是安老吧 數十年如一日 wwwww 11/22 10:12
godivan: 都沒漢字也不會看得很痛苦吧? 11/22 10:13
kuma5566: 很痛苦 跟日本人在聊天室玩過不用漢字 30分鐘就放棄了 11/22 10:21
kuma5566: 感覺就像英文不用空格那樣 11/22 10:21
j1300000: 不過日本人寫漢字大部分都不怎麼好看 11/22 11:13
kashiwa27: 2ch看過為什麼不廢漢字的討論串 回文全是說沒漢字的話 11/22 11:49
kashiwa27: 全是假名根本閱讀困難 還有同音字也是問題 11/22 11:50
kashiwa27: 而且他們還能順便酸韓國人不會漢字www 11/22 11:54
kashiwa27: 另外漢字也是日本人的母語 從小看到大的東西根本沒有什 11/22 11:55
kashiwa27: 麼困難的 頂多就不常用的字會忘了發音 就像我們有時候 11/22 11:56
kashiwa27: 也會忘了某個字該怎麼發音 11/22 11:56
thedeathhero: 日本人大多看的懂漢字 但怎麼念才是問題 11/22 12:27
thedeathhero: 有興趣可以看漢字白レトルト的實況 11/22 12:28
thedeathhero: ^痴 11/22 12:28
Seikan: 沒有漢字會導致閱讀速度變慢 該有的還是要有 11/22 12:34
web946719: 好像也看過2ch有串說要學中國人說話 就把一般不轉寫的 11/22 13:03
web946719: 字硬寫成漢字.. 11/22 13:04
sameber520: 沒用漢字閱讀不便 一些詞彙變成要靠上下文理解意義 11/22 13:21
Vassago: 他們寧願看漢字也不要看英文 11/22 14:29
ETKnight: 勿忘校內寫真大賽 11/22 14:41
w60904max: 漢字真的是偉大發明 單字資訊量大 也讓ptt在台灣活下來 11/22 14:52
hoshinoarika: 漢字白痴レトルトwwwwwレトルト超萌(誤 11/22 14:56
pig0038: 電子化世代後漢字反而占有優勢 真是神奇 11/22 22:55
pig0038: 也讓中共考慮回復繁體 現在誰還在一直寫字 11/22 22:56
macheal: 可是,像日本動畫那些,都沒字幕,不也等同於全假名嗎? 11/24 00:54