精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: evincebook (Bogi) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 結城友奈は勇者である 用語辭典更新 時間: Fri Nov 28 21:08:51 2014 http://yuyuyu.tv/special/dictionary.php 昨天更新三個,顧著在WOW當指揮官忘記貼了w メガロポリス 女子力にうるさい人からの、最大級の賛辞。 画像からは問答無用の説得力が醸し出されている。 來自精通女子力的人最大的稱讚wwwwwwwwwwwwwwwwwww 圖片是東鄉的ㄋㄟㄋㄟ,不過這名詞我不太會就沒翻了XD 神託 大赦の巫女に告げられた神樹のお告げ。 バーテックスの襲来はこの神託により大まかな時期を予測できる。 大赦的巫女被神樹託付的訊息,可以預測Vertex襲來的時期 神樹結界 四国全域、およびその遙か上空までを覆う結界。 四国に住む人間達を脅威から守っている。 主に神樹は人々への恵みとこの結界維持に力を注いでいる。 包住四國保護居民的結界 -- わたしも── ||_▂ ` ◥▏▋▄__▋ あなたを天下に | ` 輝かせながら あなたを守って |# あげたいです ` 竹中半兵衛 ▊‵ψkeroro ▊◤▊║ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.74.95 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1417180134.A.59A.html
dotZu: 那個結界(牆壁?)看不出來有結界啊,似乎是透明的 11/28 21:11
dotZu: 當初可以看到海的時候我覺得有點怪怪的,可能我心裡認為 11/28 21:12
caryyrac: 結界不能是透明的嗎 11/28 21:13
dotZu: 結界感覺上有一面牆連海面都看不到,結果它是透明視眼無遮 11/28 21:13
※ 編輯: evincebook (61.224.74.95), 11/28/2014 21:16:13
dotZu: 可能 Vertex 出現時效果有點像穿牆,我自己誤解它是面牆壁 11/28 21:16
evincebook: 可能只有在樹海才看得到吧XD 11/28 21:18
caryyrac: 放這張圖還真的很有說服力wwww 11/28 21:19
caryyrac: 其實我不覺得黑 真讓我感覺差的是洽民的反應 11/28 21:20
caryyrac: 08她說她是半個神 這是什麼意思? 11/28 21:21
evincebook: 看到那句當下的想法是她的付出換來在大赦的地位 11/28 21:24
evincebook: 但不知道所謂成為半個神真正的狀況是什麼 11/28 21:25
evincebook: 可能是那段過程讓她和神樹有什麼連結之類的 11/28 21:25
evincebook: 或是單純的對她的付出表示感謝 11/28 21:26
evincebook: 這樣應該沒捏吧...(汗 11/28 21:26
caryyrac: 感謝回答 奈葉哈雅貼就魔力特高注定要拯救世界啊 11/28 21:27
evincebook: 實際的答案還是要等之後的演出才知道xd 11/28 21:27
SaberTheBest: メガロポリス = megalopolis = 巨大都市 11/28 21:49
SaberTheBest: 出自於動畫第7集11:32處 形容規模龐大的意思 11/28 21:51
evincebook: 喔喔 謝謝xd 11/28 21:53
evincebook: 我也有查到那個詞,可是看到東鄉的歐派又覺得用這個詞 11/28 21:53
evincebook: 怪怪的 11/28 21:53
SaberTheBest: 中二部長本身就怪怪的不用太在意(? 11/28 21:55
caryyrac: 恩恩 上級黑不黑繼續看下去 至少現在表現沒那麼遭 11/28 22:21
caryyrac: 原來那用語是專門為東鄉而設w 11/28 22:22