推 dalyadam: 布萊德 左舷彈幕太薄了06/02 22:19
→ NARUTO: Blaidd好像是威爾斯語 用威爾斯語發音看看06/02 22:19
→ NARUTO: Blaidd用GOOGLE查是威爾斯語06/02 22:20
推 mayolane: 你遊戲是沒有開聲音嗎,發音比較偏布萊澤沒錯06/02 22:20
我道歉,我npc的對話都直接按過去
感謝解惑
→ NARUTO: 果然是威爾斯語06/02 22:22
推 idiotxi: blaidd 意思是威爾斯語的狼06/02 22:22
→ andy0481: 日文雖然是遊戲原文 但他們也是有參照外語但沒那讀音06/02 22:24
※ 編輯: mushrimp5466 (125.229.75.44 臺灣), 06/02/2022 22:32:14
推 FKL: 這裡的dd發成英語的th 06/02 22:32
噓 tom80727: 抓到 跳劇情 06/02 22:37
推 FKL: 我倒是很好奇為什麼這邊的日文不用ザ來代表那個音 06/02 22:37
→ mushrimp5466: 窩沒跳 只是看完字就按下一句沒慢慢等他講完 06/02 22:54
推 mathtsai: 聽聲音翻成布萊澤沒問題啊 06/02 23:16
→ mathtsai: 裡面很多都不是單純英文QQ 06/02 23:16
推 afu4869: 原來不是英文啊 懂了 06/02 23:30
噓 Cycarchitect: 跳對話 06/03 04:31