精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如圖 找了6個網站 只有巴哈字幕把椿的名字打對 其他都打成樁 這是第一集 但看了幾家第9集一樣錯 然後Friday連外面劇名也錯 不知道巴哈是自己發現的還是有人回報? 不然字幕不都代理商給的? https://i.imgur.com/Zo8al5a.jpg 下面是Friday的僧侶有夠煩 中間幾句用梅杜莎 其他時候都是美杜莎 巴哈是都統一美杜莎 https://i.imgur.com/Am94pA2.jpg https://imgur.com/pfEqRJz.jpg
https://imgur.com/ET51Kqv.jpg
https://imgur.com/rYsByYU.jpg
這句翻譯不一樣 不過哪邊比較好不好說 日文應該是奧客怪 https://imgur.com/IeHovly.jpg
https://imgur.com/Xj183TL.jpg
其他像是影片庫的內容 奇蛋物語只有巴哈、Hami、MyVideo有 女性向遊戲世界對路人角色很不友好 只有巴哈有 杜鵑婚約只有巴哈、Hami、KKTV有 不知道有那些是台灣其他地方有巴哈沒有的 真的有獨佔的好像只有Netflix、Disney+、AmazonPrime NF自己投資的都獨佔吧?像高木1.2季、拳願 還有EVA TV版之類的 Amazon有 EVA新劇場版 Disney+才有的這季新番 舞動不止 夏日時光 青之蘆葦 BLACK ROCK SHOOTER DAWN FALL 不過D+其他片太少了 而且上面這些都上的很慢 落後好幾集 不知道有沒有網站方便查詢哪些番有上哪些串流? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.211.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1654956822.A.FC5.html
opeminbod001: 竟然找了色情片6個片源 這部性癖果然強大 06/11 22:15
laechan: 京都動畫的當季新番,動畫瘋不會有;部份動畫電影也不會有 06/11 22:18
真的耶 巴哈沒有聲之形和紫羅蘭永恆花園
ChHChen: 巴哈好像是代理商給啥片源就上啥(包括字幕也是代理商上 06/11 22:18
ChHChen: ),不過如果字幕有錯跟巴哈反應他們也會請代理商改的樣 06/11 22:18
ChHChen: 子 06/11 22:18
waterbear963: 去學日文用UNEXT看最齊全 06/11 22:18
好喔 我加油
asas12guy: 其他翻譯都是用零邦他們自己香港翻譯 06/11 22:18
asas12guy: 動畫瘋有去審核 06/11 22:18
l47695456: 女性向路人腳色那個毀原作毀三觀的動畫還是算了吧。。 06/11 22:19
l47695456: 。。看小說跟漫畫就好 06/11 22:19
BSpowerx: 其實翻譯跟巴哈沒關係,那是代理商給的 06/11 22:19
asas12guy: b站獨播巴哈不會有 06/11 22:19
asas12guy: 有想b站有但沒獨佔 06/11 22:19
b站台港澳是完全不會刪減嗎? 不然不太考慮 而且他有些是不是上審核先行版 畫面會不一樣啊?
MikageSayo: https://ott-search.com/ 這明明就流傳了一段時間 06/11 22:20
這不錯喔 先存起來 感謝~
medama: 笑死 06/11 22:20
LouisLEE: 你直接看原文好不好 06/11 22:21
medama: 怎麼會跟巴哈沒關係?無關的話會只有巴哈打對字? 06/11 22:21
MikageSayo: 然後羚邦的翻譯,只有給巴哈的會再修;其他就直接上 06/11 22:22
nisioisin: 不過巴哈反應都改完了 代理商都不會跟其他平台講喔? 06/11 22:22
nisioisin: 其他平台都沒改耶 06/11 22:22
MikageSayo: 不只是字正確啊,沒看到「茜組女忍者 椿」空了一格嗎 06/11 22:24
l47695456: 大部分人都是看完就算了,也懶得回報錯字 在意這種小 06/11 22:25
l47695456: 錯字的比你想像中還少 沒人回報就不用改啊 06/11 22:25
l47695456: 小說電子書常常也都是有錯字但是不影響閱讀就都沒人去 06/11 22:25
l47695456: 反應也就都沒改 06/11 22:25
medama: 這篇算是破解網路謠言 別再說巴哈不管翻譯了 06/11 22:25
※ 編輯: nisioisin (36.228.211.234 臺灣), 06/11/2022 22:41:54
tim5201314: 看個動畫而已連世界觀也能被毀 06/11 22:56
lastN: 巴哈的確不錯,會再修正。 06/11 23:41
lastN: 像小鳥之翼我比對了4家的版本,巴哈、羚邦、kktv跟B站。ep 06/11 23:41
lastN: 3最後打一洞對話翻譯有問題,只有巴哈跟B站有翻對意思(但 06/11 23:41
lastN: 用句不同,所以是平台各自修正),剩下兩個錯一樣是官方翻 06/11 23:41
lastN: 譯。 06/11 23:41
nisioisin: 是喔 那我看的是錯的QAQ 06/11 23:57
lastN: 覺得字幕怪怪的,不符合你對劇情的理解,就多找幾家比對吧 06/12 00:10
lastN: XD要相信直覺 06/12 00:10
bightb56913: 看得太細了吧 厲害 不過那個樁 椿 真的很細微欸 06/12 01:49
bightb56913: 倒是那個超級奧客 以台灣人角度覺得容易理解吧 06/12 01:49