推 windowsill: 分邊是為了特別獨立出來讓德語粉絲好推廣吧06/12 07:16
→ windowsill: 不過我覺得在原頻道開個德語影片分類也可以 可能還有06/12 07:16
→ windowsill: 其他考量06/12 07:16
我覺得最妙的是....
https://www.youtube.com/watch?v=lH6r3bW3TKM
推 justarandomg: 跟很多人明明有中文詞彙不用硬要抓日文諧音/漢字直 06/12 10:20
→ justarandomg: 接來用類似道理吧 06/12 10:20
推 a951l753vin: 類似台灣人看台V的尬感? 06/12 10:20
推 but1: 德配好崩的感覺? 06/12 10:21
→ allanbrook: 恩我也真的不怎麼想看中文V 06/12 10:21
推 f8346797: 或許想開拓德語市場吧 感覺火雞野心很大 我看到他也會 06/12 10:22
→ f8346797: 一點點中文。 別忘記了 當時會長跟火雞是說的 追逐自己 06/12 10:22
→ f8346797: 的夢想 不要畏懼 做自己想做的 06/12 10:22
推 ckwing03: 是外國人也覺得德文配日式acg不太對味? 06/12 10:22
→ allanbrook: 有種虛擬感不夠的感覺 06/12 10:22
→ allanbrook: 倒是跟做得好不好沒太大關係 06/12 10:22
→ gn01102368: 多了一個學習語言的動力不好嗎 06/12 10:24
→ wizardfizban: 有看到他們說舊時的德化就很不錯 近代的就不太好 06/12 10:24
→ randyhgmac: 總之希望她別把自己累壞就好 06/12 10:24
→ wizardfizban: 也是 這就和台灣有些玩家習慣聽日配或英配一樣吧 06/12 10:25
→ beep360: 其實是kiara德語比英日語還差,需要另外開頻道練功對吧 06/12 10:25
→ wizardfizban: 強勢語種造成的文化入侵? 06/12 10:25
→ wizardfizban: Kiara德語怎可能更差 德語是她母語呀 06/12 10:26
推 owlrex: 德化XD 那印度在地化呢? 06/12 10:26
推 DoraB: 我自己聽到她們講中文也有一種高興又尷尬的感覺 06/12 10:26
→ wizardfizban: 她以前直播有時太激動直接就用德語罵人之類的 06/12 10:26
→ super1937: 第一次聽到這回事,德語參在裡面會讓聽的尷尬==? 06/12 10:29
→ digitai1: 就本地...自卑? 最早鯊也講過她出道前很怕啊 06/12 10:30
推 Iloverushia: 就跟有些動畫看中配一樣會尷尬一樣的意思嗎 06/12 10:30
→ digitai1: 很多人在那邊講日文好棒 講英文超尬 她就怕自己被 06/12 10:30
→ digitai1: 這樣認為 06/12 10:30
→ JamesForrest: 德文Vtuber也不少啊,法文vtuber比較sexy(本人也是) 06/12 10:33
→ adasin: 我猜 大概就跟台人聽台V用大陸娘腔 渾身尷尬的感覺 06/12 10:33
→ adasin: 結果我聽起來最道地台味 反而是日V的那隻老鼠 06/12 10:34
推 discoveryray: 跟台灣很像 06/12 10:37
推 fatdoghusky: 應該是Vtuber的文化不太適合德語的感覺 06/12 10:41
→ chung2007: 學姊哪裏道地了啦== 06/12 10:46
推 homeboy528: 台V沒怎麼關注,不過中國娘腔的中文真的噁心 06/12 10:47
→ homeboy528: 不過我覺得不喜歡看V講中文應該是源自於動畫不喜歡中 06/12 10:48
→ homeboy528: 配,然後更源頭大概就是翻譯問題。很多日文原句翻過來 06/12 10:48
→ adasin: 中國娘腔噁心到我連戲劇都看不下去 明明以前不是這樣 06/12 10:48
→ homeboy528: 真的不是我們常用的詞,同樣情況下我們會用的詞語意也 06/12 10:48
→ homeboy528: 不太相同 06/12 10:48
推 vitalis: 基本上她碰太多日式流行跟ACG,太習慣導致用母語反而尷尬, 06/12 10:49
→ vitalis: 就像有些人不習慣中文配音甚至台語配音,混在一起不如開一 06/12 10:49
→ vitalis: 個傳講德語比較順吧 06/12 10:49
推 welkin0105: 德化問題應該不大,ACG在德國市場不小,德配也多,就 06/12 10:49
→ welkin0105: 跟很多人還是傾向作品原語言吧 06/12 10:49
推 suzukaze0104: 因為火雞的德語不是標準德語 06/12 10:52
→ wizardfizban: 她講的是奧地利德語 06/12 10:53
推 after1: 我們聽中文也是差不多感覺啊 06/12 11:12
推 mikuyoyo: 講觀眾都聽不懂的語言當然尷尬吧,不過新頻道搞不好可以 06/12 11:33
→ mikuyoyo: 學一些德語還不錯ww 06/12 11:33
推 hazel0093: 奧地利德語www 元首那種? 06/12 11:47
推 thomasyo: 奧地利德語跟德國標準德語其實相差沒到那麼大,大多只 06/12 12:29
→ thomasyo: 是用詞上的差別而已 06/12 12:29
推 welkin0105: 就跟英語華語都有地方差異,觀眾應該不會介意這個 06/12 12:51
推 j022015: 德語分化很多方言 06/12 13:44
推 phoenixzro: 我剛從加拿大會來也會聽餔太懂中文 06/12 13:48