精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《roribuster (幼女☆爆殺)》之銘言: : 諸君 午安安 : 幫定義異世界 : 廣義:作品主要活動背景與地球有點差異都算,名符其實與我們所處世界不同的「異」? : 狹義:作品主角身體或靈魂離開地球去到其他世界並主要活動背景都在該世界 : 尤其是廣義的部份,只要是和地球不同的從字面上來說都能寫成異世界 : 也就是非基於現存地球為背景的所有作品都能歸類到異世界去,但我認為這樣非常不妥 : 大概就像把海裡生物都稱為魚一樣 : 我是覺得分類要清楚一點就是了 : 大概是這樣 我們說的異世界應該都是日本動漫的吧? 那我們當然是以日本人的定義為準啊 我們看日本人是怎麼說的 https://i.imgur.com/lKBklfg.jpg 異世界在日本是一種創作類型,意思是跟現代所不同的世界作為舞台發生的故事 衍生到從現代穿越異世界進行故事的派別有 異世界轉移、異世界轉生、異世界憑依等等 畢竟是日本作品,總不能說日本人自己講的不算吧 -- Sent from nPTT on my iPhone XR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.196.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655194933.A.7E0.html
mayolane: 日本人只是寫故事的,有Reddit懂異世界嗎06/14 16:24
rock30106: 日本人才不懂日本06/14 16:24
v9896678: GRAND BLUE作者:GRAND BLUE是異世界作品06/14 16:26
as3366700: 你這個定義有經過全日本人同意嗎06/14 16:26
zyxx: :宅06/14 16:26
sdd5426: 日本人懂個屁異世界= =06/14 16:27
allanbrook: 維基又不是一個需要驗證或巨大共識才能編輯的網站06/14 16:28
確實,要去看日本創作網站,比如成為小說家吧的定義
Annulene: 一個異世界 互相表述06/14 16:28
wangmytsai: 所以你這個維基定義有多少人認證06/14 16:29
Annulene: 大家也當梗玩而已 也沒什麼嚴格定義就是了06/14 16:29
Annulene: 只是這詞很常出現在日本acg裡而已06/14 16:29
arnold3: 哪條法律規定日本人說得算?06/14 16:30
日本作品就是日本人以自己的常識做出來的啊
v9896678: 原po下面也是各種定義打架,畢竟就只是個tag定義而已06/14 16:31
v9896678: 根本不重要06/14 16:31
Seventhsky: 小說家也是用這個定義來分類就是了06/14 16:32
pgame3: 標籤就是能幫你找到你想看的書才有意義啊,所以八成的人06/14 16:33
pgame3: 都這樣用你用了能找到你要看的類型才最重要06/14 16:33
pgame3: 所以isekai在歐美就是站轉生穿越位 在日本也許能代表整個06/14 16:34
pgame3: 奇幻文類吧?不知道 找作品的時候知道這個標籤能幫你找到06/14 16:34
pgame3: 什麼就好06/14 16:34
Orianna: 異世界英文叫iseikai 光聽發音就知道是誰發明的 美國人在06/14 16:34
Orianna: 那瞎bb什麼06/14 16:34
EMANON231: 維基也是人編輯的06/14 16:35
※ 編輯: goseienn (101.9.196.237 臺灣), 06/14/2022 16:36:08
storyo11413: 變體這麼多標籤早被玩壞了 06/14 16:36
Rivendare: 這條目定義沒被證實是異世界穿越者寫的 那就不可信 06/14 16:36
Orianna: 今天例如納尼亞傳奇是異世界嗎 或哈利波特 06/14 16:39
Orianna: 定義不能那麼寬吧 9分半車站穿過去就是iseikai 06/14 16:40
death0228: 棍勇,失格紋就掛異世界標籤呀,定義就這麼寬去找日本 06/14 16:43
death0228: 人講吧 06/14 16:43
goseienn: 納尼亞跟哈利波特是看英國人對他們的定義是啥,不是日 06/14 16:44
goseienn: 本作品自然不用日本的定義 06/14 16:44
pgame3: 納尼亞大概會被扔個portal fantasy的標籤,在日本也許就 06/14 16:44
pgame3: 標異世界了,英文在用isekai的時候還有個傾向用在日系風 06/14 16:44
pgame3: 格acg 靠攏的作品上,所以來一張冰雪女巫色色的插圖……沒 06/14 16:44
pgame3: 事 06/14 16:44
Aurestor: jk羅琳懂個屁哈利波特 同理 06/14 16:48
cn5566: 這也只是針對各種作品做出的結論 實際上還是要以作者想法 06/14 16:54
cn5566: 為準啊 作者說是異世界就是異世界 06/14 16:54
busman214: 日文維基也不代表日本人吧… 06/14 16:58
SALEENS7LM: 想像一個沒有日本人的異世界 06/14 17:03
tw15: 成為小說家不過個平台 有讀者懂異世界嗎!?!? 06/14 17:12
tw15: 哈利波特明顯穿越還能來回穿 06/14 17:12