精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
是說我們acg族群是不是很討厭主流媒體開始用我們自己的一些慣用詞啊 “萌”’就是這樣吧 以前 這個角色好萌 超萌的 常常用 後來主流媒體跟著也開始萌來萌去 後來 我們反而慢慢用回“可愛”了 再加上現在的“婆” “香” “尊” 還有哪些acg的慣用語 也是在主流媒體拿去用後 我們反而漸漸不用的 有洽? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.9.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655565853.A.716.html
kopune: K尊! 06/18 23:24
kopune: 抱歉,以為是在邊邊 06/18 23:25
algebraic: 完全沒聽過尊 那三小 06/18 23:42
e5a1t20: 樓上 尊就是貼貼的意思 06/18 23:47
algebraic: 謝謝 06/19 00:00
jkchangmac: 尊い(とうとい)能用於那些你想會獻上膝蓋的作品和劇情 06/19 00:18
e5a1t20: 補個其實應該說貼貼(てぇてぇ)是從尊い來的 06/19 00:50
e5a1t20: 不過感覺貼貼比較常用 中文語感比較好 特別是CP方面 06/19 00:51
chuckni: 貼貼常用是因為V圈已經全面把尊轉成用貼貼了 06/19 04:21