精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
為什麼歐美實況主玩日廠遊戲,還是用英文語音? 像那個FF7 re 就算完全聽不懂日語,也可以聽得出來克勞德日配和英配水準完全不同一個檔次 日配能展現出那種冷漠、興致缺缺的態度 英配反而變成陽光男孩那種感覺,差很多 就連跟日本敵對的韓國玩家,也是開日文語音在玩 那歐美實況主開英文語音又搭英文字幕這樣多此一舉,還聽不到配音精髓 到底算什麼意思? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.141.85 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655641982.A.DDF.html
IceCococaca: 看電影就知道 06/19 20:34
JACK90142: 就像網飛中文翻譯很爛,你還是會開字幕看一樣 06/19 20:35
anpinjou: 歐美他們看動畫也都不聽日語的 都看英配版 很多人這樣 06/19 20:37
nh60211as: 很多實況主調語音字幕是給觀眾看的 06/19 20:37
mizuarashi: 他開心 06/19 20:38
biggood20708: 習慣啊!台灣看韓劇不是也一堆看中配 06/19 20:38
sleep30hours: https://youtu.be/b4Qn0_KN-do 06/19 20:39
sleep30hours: 不然你想看完全聽不懂遊戲語音的人玩遊戲嗎? 06/19 20:39
gargoyles: 國中的時候也覺得只有日配才是高大上 理解你的想法 06/19 20:40
KudanAkito: 觀眾看不懂馬上就跳出去了 06/19 20:40
stardust7011: 就習慣,我看芙蓮玩獵逃驚魂用日配也是不習慣 06/19 20:41
sleep30hours: 九樓:「玩遊戲就要玩日配,我也曾經有過這麼想的 06/19 20:41
sleep30hours: 時期。」 06/19 20:41
sagatgod: 聽不懂,所以要開字幕給觀眾看阿,但語音是什麼沒 06/19 20:42
sagatgod: 差吧,為何不選 06/19 20:42
sagatgod: 最貼近原作想展現的效果的 06/19 20:42
gargoyles: 要去掉支語也請不要省略掉國中時期 06/19 20:43
stomachache: 玩遊戲不就是打發時間 語音什麼的無所謂吧 06/19 20:43
honeygreen: 你以為為甚麼英文遊戲去日本要有日文吹替 一樣意思 06/19 20:43
weiyilan: 因為觀眾更多是不看字的 06/19 20:43
hoe1101: 就像DMC跟RE開日文語音我也不懂在開啥 06/19 20:43
gaym19: 爽啊 06/19 20:44
StevoWu: 英配愛麗絲其實很讚 06/19 20:44
tchaikov1812: 畢竟英配比日配好很多 06/19 20:45
hoe1101: RE日配就是有種詭異的出戲感,再來日文尖叫都會叫過頭 06/19 20:45
QAQKUKU5566: 歐美比較沒有看字幕的習慣 人家高興用英文語音 06/19 20:45
as3366700: 他們都聽習慣了吧 平常連字幕都沒有都是用聽的 06/19 20:45
yabibear: 我看別人實況英配也到陽光吧... 06/19 20:46
yabibear: 沒 06/19 20:46
protess: 關你屁事 關我屁事.jpg 06/19 20:47
hoe1101: 明顯是西方人主角但日配能接受的遊戲就MGS吧 06/19 20:47
AN94: 問他們啊 在這裡問只有靈媒會回 06/19 20:47
a2156700: 實況要照顧受眾啊 觀眾幹麻跟你聽日配 06/19 20:49
mod980: COHH有回答過 可以去找影片 06/19 20:49
hoe1101: 然後FF系列通常文本日文英文是不同的 06/19 20:50
tsubasawolfy: 有些人是開著聽當廣播呀 06/19 20:50
tw15: 錢 06/19 20:53
l2022134679: 我小學也曾看沒有日本每部電影都要日配,理解你的想 06/19 20:59
l2022134679: 法 06/19 20:59
zxcv820421: 關你屁事 06/19 21:00
weister: 沒有看字幕的習慣吧 06/19 21:00
wave7410: 不想看字幕啊 06/19 21:01
letoh: 不懂遊戲語音的人玩遊戲情況,不就大小姐玩hitman那樣嗎XD 06/19 21:04
willieteii: 文化不同 06/19 21:06
willieteii: 包含日本 也是從小開電視都是除非特殊腔調 06/19 21:06
willieteii: 不然都沒有字幕 06/19 21:06
willieteii: 日本也超多好萊塢電影都日配 06/19 21:06
willieteii: 像台灣這種不管怎樣都要全字幕的觀影習慣真的不多 06/19 21:06
roc074: 因為美國人不會講日文 06/19 21:07
a05150707: 有些本地語言配音不見得差 06/19 21:08
a05150707: 中文是配起來就不順耳 所以才少聽 06/19 21:08
speed7022: 不習慣看字幕,不過有聽說外國人習慣字幕後反而愛字幕 06/19 21:12
speed7022: 中配也沒有不順耳,我覺得反而是配音員太少 06/19 21:12
moon1000: ff日英配的角色性格都不一樣了 同人都能是猜到是哪版的 06/19 21:13
geniusw: 關你屁事 06/19 21:14
eric23658: 關你屁事 06/19 21:15
bomda: 管很多 06/19 21:16
rockheart: xb的英配倒是很不錯 06/19 21:21
rich22084: 人家不會作賤自己的母語,也不會刻意捧日本 06/19 21:22
orca1912: 不看字幕 06/19 21:42
sleep30hours: 可是XB2的英配……尤其XB2的日配很強,讓英配和日 06/19 21:54
sleep30hours: 配的差距又更大。 06/19 21:54
wylscott: 因為只有台灣人很習慣看字幕 外國人喜歡用聽的 06/19 22:01
mrlucas8891: 歐美本來就有sub/dub兩派 06/19 22:20
SsuWeiYuan: 有種說法是台灣人習慣看字幕所以在語言聽力方面很弱 06/19 22:35
SsuWeiYuan: … 06/19 22:35
johnli: xb2主要男角都是最頂層的聲優 女角名氣比較低但實力也都 06/19 22:39
johnli: 很強 06/19 22:39
PulleyMouse: 語言差異,因為中文是表意文字,所以用看的比用聽的 06/19 22:40
PulleyMouse: 有效率 06/19 22:40
johnli: 去年日本某個性感聲男聲優投票前5名4個都xb2主要男角 06/19 22:45
w0806x: 標準鍵盤指揮部發言 06/19 22:56
shampoopoo: 我玩日本遊戲也常聽英配 怎樣 06/19 23:15
sleep30hours: XB2主要男角有這麼多喔?下野雷董+中村滅+櫻井真+ 06/19 23:18
sleep30hours: 社長阿龜,剩下的還有誰啊? 06/19 23:18
shindeiru: 台灣人連中文影片都要上大字幕了... 06/19 23:37
oasis404: 就像日本進外國電影一堆日配一樣 06/19 23:50
johnli: 馬爾貝尼是諏訪部順一 下野聲音跟這投票比較無關 宮野雖 06/19 23:56
johnli: 然也有 但只是稀有神劍不是主要角色 06/19 23:56
TaiwanFight: 因為有英配 一堆遊戲都沒台語客語配音 不然也會 06/20 00:31
TaiwanFight: 很多人選台客配音而不是日配吧 06/20 00:31
TaiwanFight: 中配也就最近才剛剛開始發展 06/20 00:32
ikuiku1919: 日本玩遊戲也是都選日配啊,之前想找vt玩巫師的影片 06/20 00:56
ikuiku1919: 都是日配,好像是他們沒有看字幕的習慣? 06/20 00:56
D44NFY: 華人才習慣聽原文看字幕 甚至這幾年只剩台灣人有這習慣了 06/20 01:14
AdjuChase: 我猜啦 他們習慣看畫面聽聲音 不像台灣人都要花一點心 06/20 01:25
AdjuChase: 力在看字幕上 06/20 01:25
bluesix4722: 「中配很崩!」 06/20 01:57
deolinwind: 因為他們只聽語音 所以廠商會要求自己出英配才能上 06/20 02:29
knight72728: 下篇:台灣人看歐美電影幹嘛聽中配 06/20 05:02
louaixz: 歐美普遍不會像台灣從小接觸多種語言 06/20 07:28
yeeouo: 管太多 別人喜歡聽啥就聽啥 06/20 08:12
wifi: 你先和我說你玩對馬戰鬼用英文還日文語音? 06/20 17:16
tadanobuta: 所以為什麼一堆人看周星馳電影都愛聽中配而不是廣東話 06/21 15:10