精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 火影九尾 本名きゅうび クラマ 中譯九尾九喇嘛 但 クラマ其實有個人翻譯的很帥 叫做藏馬 幽遊白書妖狐 クラマ 那當初如果火影翻成九尾妖狐藏馬 會怎樣? 潮翻? 突然覺得九尾帥到爆? 藏馬串門子? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.171.183 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655355413.A.1AA.html
ClawRage: 尾巴會帶刺,變成招牌武器 06/16 12:58
P2: 富堅早期還是火影粉 後來就不愛惹吧 06/16 12:58
stvn2567: 風華圓武陣~~ 06/16 13:01
exrck: 抄襲嫌疑 06/16 13:01
stvn2567: 更正 舞 06/16 13:01
lbowlbow: 漢字不是作者挑的嗎 06/16 13:03
chister: 抄 06/16 13:03
OrcDaGG: 把馬藏起來和九個喇媽來念經 哪個比較煞氣 06/16 13:05
Oenothera: 我是覺得這名字念的口語奇怪 但名字倒是挺佛教挺炫的 06/16 13:06
sasadog: 我會不獸控制== 06/16 13:06
OldYuanshen: 會被噴吧 原作有給他漢字捏 06/16 13:11
Krishna: 就會被罵抄襲 06/16 13:28
exrck: 是說日本人應該都知道是抄啦,難怪富堅氣到休刊 06/16 13:30
seal998: 會有版權問題 06/16 13:32
algebraic: 到底是唸藏馬還是藏馬== 06/16 13:33
Wingedlion: 會被出本子 06/16 14:49
kenryu: 妖狐前世只有A級啦 06/16 17:50
supersusu: 一樣難聽 06/16 17:57