精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
還好當初翻譯成小傑 不然日後對決彼多而變身的那段 大家慣稱的大傑 就要改念「大岡」了 你不覺得大岡更怪嗎? ※ 引述《lisoukou (現任總統支持肇事逃逸)》之銘言: : ※ 引述《VeryGoodBoy (很棒的男孩)》之銘言: : : 岡富力士 : : ゴン=フリークス : : 看日文越看越奇怪 : : 音譯 意譯 都差很遠 : : 他爸名字也叫金 : : 小岡到底要怎樣翻譯才會變成小傑? : 這個問題已經被問了好幾次了 : 我都快看到膩了 : 正確答案就是『東立翻譯單位的私心』 : 來源在新少快的讀者回函 : 當時的答覆是 : 他們單位有人生小孩 : 所以直接用小孩的小名『小傑』當成ゴン=フリークス的譯名 : 再補上一句 : 你不覺得小傑這個名字很可愛嗎???? -- 棒球大哉問~進階篇 1. 下列三人相似之處為何? A.彭政閔 B. 邱毅 C.劉芙豪 2. 下列三人相似之處為何? A. 邱毅 B.林明憲 C.張泰山 3. 下列三人相似之處為何? A.林智勝 B. 邱毅 C.陳威成 4. 下列三人相似之處為何? A.王勁力 B.許文雄 C. 邱毅 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.114.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655789845.A.B34.html
kirbycopy: 還好吧 都有中岡了 06/21 13:38
ClawRage: 你怎麼知道不會叫做小剛 06/21 13:39
chordate: 大傑是叫習慣了,其實平常也很少人這樣叫 06/21 13:39
rufjvm12345: 就算要翻也不是念剛 那發音明明就是共== 06/21 13:39
s921619: 大傑是習慣了吧 大岡還是大什麼 不要大便這樣奇怪的就好 06/21 13:41
GK666: 阿共翻成老共 06/21 13:42
howard1997: 小共 06/21 13:43
Abre: 肛 06/21 13:43
MikageSayo: 共赴歷史(X 06/21 13:44
abcde79961a: 達鋼,拔出手槍 06/21 13:44
s921619: 當初如果真的翻岡 那頂多多個小岡罷了 XDDDD 06/21 13:44
yys310: 大貢 06/21 13:44
pipiispipi: 大岡奇犽 06/21 13:46
baigyatsh: 可以叫功太郎的功 岡反而不是日文音 日文岡要叫gan 06/21 13:48
baigyatsh: 變大可以叫老功 06/21 13:49
deepseas: 大岡越前:我叫忠相 06/21 13:55
JACK90142: 小岡變小崗不行嗎? 06/21 13:55
way7344: 罡剛崗罁岡鋼,就直接變傑? 06/21 13:59
inoce: 狗母 06/21 14:00
hiphopboy7: 大岡特岡 06/21 14:00
csaga: 那不是肛肛好嗎? 06/21 14:02
Hsu1025: 大剛其實還好 06/21 14:13
hinajian: 松岡 06/21 14:13
nmkl: 小肛正解 06/21 15:02
iampig951753: Gon就是金 06/21 18:52