精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 這部日本漫畫“こどものおもちゃ” http://i.imgur.com/TIWdp3W.jpg 名字直接翻成中文的話 是叫“小孩的玩具” 但實際上的中文譯名卻是“玩偶遊戲” 明明漫畫劇情中沒特別強調玩偶或是遊戲 怎麼會翻成玩偶遊戲? -- 我老婆的小屁屁有夠讚! https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.20.159 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655795668.A.DFA.html
jokerpok: 池瀧玩具店 06/21 15:15
yangjam: 大人的玩具可以翻遊戲玩偶 06/21 15:15
lindavid: 類比同期的夢幻遊戲? 06/21 15:16
aa1052026: 裡頭的人偶病啊 06/21 15:17
hank81177: 譯者暴雷,漫畫後面不是有什麼人偶病 06/21 15:18
Sessyoin: 老 06/21 15:19
tv1239: 孩子的大玩偶 06/21 15:21
seiya2000: One piece翻成航海王更奇怪吧 06/21 15:23
w31012: 一開始就有玩偶病了 06/21 15:25
philibra: 下一篇 こどもの時間 怎麼翻譯 06/21 15:25
S890127: 以漫畫來說 玩偶真的滿重要的 你是不是只看動畫== 06/21 15:34
class21535: 可能巴比特很像玩偶吧 06/21 15:46
cashko: 記得漫畫很黑暗,紗南老爸就是她叔公,對自己13歲姪女下 06/21 15:46
cashko: 手讓她懷孕 06/21 15:46
zzz02035813: 我覺得翻很好 06/21 16:32
iampig951753: 雲發言,孩子的大玩偶你不知道嗎? 06/21 19:00
iwinlottery: 女主得的叫玩偶病,你一定沒看過 06/21 20:37
Ktcery: 叫小孩的玩具我會以為是玩具反斗城的置入廣告= = 05/19 08:00