作者mahimahi (^Q^)
看板C_Chat
標題[閒聊] Donkey Kong 是怎麼翻成森喜剛的啊
時間Tue Jun 21 17:08:19 2022
Donkey Kong ドンキーコング
任天堂於早年推出的街機遊戲
後來演變成家喻戶曉的橫向捲軸平台遊戲
Donkey Kong Country / スーパードンキーコング系列
民間翻譯是大金剛系列
然而這系列的官方譯名居然是森喜剛
在律師卡比的幫助下 也證明了他沒有侵權知名電影《金剛》
也就是說他們可以正當的使用大金剛這個名稱
所以到底為什麼會翻成森喜剛啊
大金剛錯了嗎
Donkey Kong跟大金剛聽起來比較像不是嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.145.149 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655802501.A.3C0.html
推 intela03252: 說不定森喜剛才是本名! 06/21 17:10
→ RamenOwl: drift king 06/21 17:10
推 qoo2002s: 其實wiki有寫 06/21 17:13
→ tv1239: 問就是宮本決定的 06/21 17:13
噓 buzz1067: 躲在森林洗肛門喔 垃圾翻譯 06/21 17:21
→ deepseas: 森喜朗 06/21 17:40